Translation of "Rochas" in German

0.003 sec.

Examples of using "Rochas" in a sentence and their german translations:

Amostragem de rochas

Probenahme von Steinen

As ondas rebentam contra as rochas.

- Die Wellen schlagen gegen die Felsen.
- Die Wellen branden gegen die Felsen.

Muitas destas rochas estão a desfazer-se.

Dieser Fels ist sehr brüchig.

A idade das rochas é determinada primeiro

Zuerst wird das Alter der Felsen bestimmt

O que provoca as alterações nas rochas?

Was verursacht die Veränderungen an den Felsen?

Vou pôr isto. Há ali muitas rochas soltas.

Ich werde den Helm aufsetzen. Hier gibt es jede Menge loses Gestein.

A cria pequena é mais ágil sobre as rochas.

Auf den Felsen ist das Junge wendiger.

As ondas do mar batem nas rochas sem parar.

Die Meereswellen schlagen unablässig gegen die Felsen.

Os mineiros usavam as correntes para transportar rochas pela montanha.

Die Minenarbeiter haben diese Ketten benutzt, um damit Felsen zu transportieren.

E as rochas são muito escorregadias. Não quero cair aqui.

Die Felsen sind sehr glatt. Ich will nicht mitgerissen werden.

O quadro de paisagem marinha mostra apenas água e rochas.

Das Meeresgemälde zeigt nur Wasser und Felsen.

As personagens da poça entre as rochas mudam com a maré.

Die Bewohner des Gezeitentümpels wechseln mit jeder Flut.

O problema é que estas rochas afiadas podem cortar a corda.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

Para encontrar respostas para essas perguntas, precisamos examinar as rochas primeiro.

Um Antworten auf diese Fragen zu finden, müssen wir zuerst die Felsen untersuchen.

Como resultado das investigações feitas nas rochas de milhões de anos

Als Ergebnis der Untersuchungen in den Millionen Jahre alten Gesteinen

Estas rochas são mesmo escorregadias! Estou ficar sem força para continuar agarrado.

Dieser ganze Felsen ist sehr glatt. Mir geht die Kraft aus.

As rochas bloqueiam-nos o caminho direto. Vamos ter de fazer um desvio,

Diese Felswände versperren uns den direkten Weg. Wir müssen eine andere Route wählen.

Eliana ama o mar, suas ondas, suas rochas e a areia macia de suas praias.

Eliana liebt das Meer, seine Wellen, seine Felsen und den weichen Sand seiner Strände.

Neste tipo de descidas de rapel, temos de ter algo que proteja a corda das rochas afiadas.

Man sollte in diesen Situationen immer etwas verwenden, um das Seil vor dem scharfen Felsen zu schützen.

Que podem subir e descer até 16 metros. À medida que as marés recuam, formam-se poças entre as rochas.

die den Meeresspiegel bis zu 16 m heben und senken können. Wenn das Wasser sich zurückzieht, hinterlässt es Gezeitentümpel.