Translation of "Sobre" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Sobre" in a sentence and their italian translations:

- Tenho pensado sobre isso.
- Eu tenho pensado sobre isso.
- Venho pensando sobre isso.
- Eu venho pensando sobre isso.

- Ci ho pensato.
- Io ci ho pensato.

- Não fale sobre isso.
- Não falem sobre isso.

- Non parlarne.
- Non parlatene.
- Non ne parli.

- Aprendi muito sobre eles.
- Aprendi muito sobre elas.

- Ho imparato molto su di loro.
- Io ho imparato molto su di loro.

- Falamos sobre fuso horários.
- Nós falamos sobre fuso horários.
- Nós conversamos sobre fuso horários.

Abbiamo parlato di fusi orari.

Pensarei sobre isso.

Ci penserò.

Sobre o quê?

Riguardo a cosa?

Sei sobre você.

- So di te.
- Io so di te.
- So di voi.
- Io so di voi.
- So di lei.
- Io so di lei.

Conversemos sobre isso.

Parliamone.

Sei sobre ela.

So di lei.

Falei sobre música.

- Ho parlato di musica.
- Parlai di musica.

- Eu sei muito sobre você.
- Sei muito sobre você.

- Io so molto su di te.
- Io so molto su di voi.
- Io so molto su di lei.

- Você pergunta sobre tudo.
- Você faz perguntas sobre tudo.

- Fai delle domande riguardo a tutto.
- Tu fai delle domande riguardo a tutto.
- Fa delle domande riguardo a tutto.
- Lei fa delle domande riguardo a tutto.
- Fate delle domande riguardo a tutto.
- Voi fate delle domande riguardo a tutto.
- Fate delle domande su tutto.
- Voi fate delle domande su tutto.
- Fa delle domande su tutto.
- Lei fa delle domande su tutto.
- Fai delle domande su tutto.
- Tu fai delle domande su tutto.

- Podemos falar sobre isso.
- Nós podemos falar sobre isso.

- Possiamo parlarne.
- Noi possiamo parlarne.
- Ne possiamo parlare.
- Noi ne possiamo parlare.

- Nós falamos sobre a Austrália.
- Falamos sobre a Austrália.

- Abbiamo parlato dell'Australia.
- Noi abbiamo parlato dell'Australia.

- Nós estamos falando sobre você.
- Estamos falando sobre você.

Stiamo parlando di te.

Todos os dias eu aprendia algo sobre o planeta, sobre a partida, sobre a viagem.

Ogni giorno imparavo qualche cosa sul pianeta, sulla partenza, sul viaggio.

- Ninguém disse coisa alguma sobre aquilo.
- Ninguém disse nada sobre aquilo.
- Ninguém disse nada sobre isso.

- Nessuno ha detto niente a riguardo.
- Nessuno ha detto nulla a riguardo.

- Você quer falar sobre eles?
- Vocês querem falar sobre elas?

- Vuoi ancora parlare di loro?
- Vuole ancora parlare di loro?
- Volete ancora parlare di loro?

- Sobre quem Tom está falando?
- Tom está falando sobre quem?

Di chi stava parlando Tom?

- Escreva sobre o seguinte tópico.
- Escreve sobre o seguinte tópico.

- Scrivi riguardo al seguente argomento.
- Scrivete riguardo al seguente argomento.
- Scriva riguardo al seguente argomento.

- Alguém perguntou sobre o Texas.
- Alguém indagou sobre o Texas.

- Qualcuno ha chiesto del Texas.
- Qualcuno chiese del Texas.

- Tenho um livro sobre pesca.
- Tenho um livro sobre pescaria.

Ho un libro di pesca.

- Você pode estar certo sobre isso.
- Você pode estar certa sobre isso.
- Vocês podem estar certas sobre isso.
- Vocês podem estar certos sobre isso.

Può darsi che tu abbia ragione su ciò.

E pensei sobre aquilo,

Ci ho riflettuto

Nós discutimos sobre política.

- Abbiamo discusso di politica.
- Noi abbiamo discusso di politica.

Diga algo sobre isso.

- Dica qualcosa su questo.
- Dite qualcosa su questo.
- Di' qualcosa su questo.

Ninguém fala sobre isso.

Nessuno ne parla.

Fale-me sobre ele.

- Dimmi di lui.
- Ditemi di lui.
- Mi dica di lui.

Podemos falar sobre isso?

Possiamo parlarne?

Adormeci sobre seu ombro.

Mi sono addormentata sulla sua spalla.

Estava pensando sobre Tom.

- Stavo pensando a Tom.
- Io stavo pensando a Tom.

Vamos falar sobre comida.

Parliamo di cibo.

Queremos falar sobre isso.

Vogliamo parlarne.

Estamos falando sobre você.

Stiamo parlando di te.

Vamos falar sobre Paola.

Parliamo di Paola.

Nós reclamamos sobre isso.

Ci lamentammo di ciò

Tenho notícias sobre ela.

Ho delle notizie su di lei.

Não minta sobre ela.

- Non mentire su di lei.
- Non mentite su di lei.
- Non menta su di lei.

Adoro frases sobre esquilos!

- Amo le frasi sugli scoiattoli!
- Io amo le frasi sugli scoiattoli!
- Amo le sentenze sugli scoiattoli!
- Io amo le sentenze sugli scoiattoli!

Vamos falar sobre isso.

Parliamone.

Querem falar sobre quê?

- Di cosa vuoi parlare?
- Di cosa vuole parlare?
- Di cosa volete parlare?
- Di che cosa vuoi parlare?
- Di che cosa vuole parlare?
- Di che cosa volete parlare?

Existem muitas frases sobre o DNA, mas nenhuma sobre o RNA.

- Ci sono molte frasi sul DNA, ma nessuna sull'RNA.
- Ci sono molte frasi sul DNA, però nessuna sull'RNA.
- Ci sono molte frasi riguardanti il DNA, ma nessuna riguardante l'RNA.
- Ci sono molte frasi riguardanti il DNA, però nessuna riguardante l'RNA.

- Eu estou curioso sobre uma coisa.
- Estou curioso sobre uma coisa.

- Sono curioso riguardo a qualcosa.
- Sono curiosa riguardo a qualcosa.

- Eu não sei nada sobre Tom.
- Não sei nada sobre Tom.

- Non so niente di Tom.
- Io non so niente di Tom.
- Non so nulla di Tom.
- Io non so nulla di Tom.

- Todos estão falando sobre isso.
- Todo mundo está falando sobre isso.

- Tutti ne stanno parlando.
- Ne stanno parlando tutti.

- Eu não sei muito sobre computadores.
- Não sei muito sobre computadores.

- Non ne so molto di computer.
- Io non ne so molto di computer.

- Você contou a eles sobre isso?
- Você disse a eles sobre isso?
- Você falou a eles sobre isso?

- Ne hai parlato con loro?
- Ne ha parlato con loro?
- Ne avete parlato con loro?

- Deveríamos fazer algo sobre isso hoje.
- Devíamos fazer algo sobre aquilo hoje.
- Deveríamos fazer alguma coisa sobre isso hoje.

Dovremmo fare qualcosa a riguardo oggi.

- A caneta está sobre a carteira?
- Há uma caneta sobre a carteira?

C'è una biro sulla scrivania?

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

Discutiamo di quel problema più tardi.

- Já não quero falar sobre isso.
- Não quero mais falar sobre isso.

- Non voglio più parlarne.
- Io non voglio più parlarne.
- Non ne voglio più parlare.
- Io non ne voglio più parlare.

- Esse é um livro sobre estrelas.
- Este é um livro sobre estrelas.

- Questo è un libro sulle stelle.
- Questo libro tratta delle stelle.

- O que você sabe sobre ele?
- O que vocês sabem sobre ele?

- Cosa sai su di lui?
- Cosa sa su di lui?
- Cosa sapete su di lui?

- Pare de falar sobre o Tom.
- Parem de falar sobre o Tom.

- Smettetela di parlare di Tom.
- Smettila di parlare di Tom.
- La smetta di parlare di Tom.

- Ninguém quis falar sobre o incidente.
- Ninguém queria falar sobre o incidente.

Nessuno voleva parlare dell'incidente.

- Sabemos tão pouco sobre eles.
- Não sabemos muito sobre eles.
- Sabemos tão pouco a respeito deles.
- Sabemos tão pouco a respeito delas.
- Sabemos tão pouco sobre elas.
- Não sabemos muito sobre elas.
- Nós sabemos tão pouco sobre eles.
- Nós sabemos tão pouco sobre elas.

Sappiamo così poco su di loro.

Então pensei sobre muitas coisas

Pensai a molte cose,

Porque eles falam sobre sábado,

perché questo è in verità ciò che dicono a proposito del Sabato,

Prefiro não falar sobre isso.

- Preferisco non parlarne.
- Io preferisco non parlarne.

Fabre escreveu livros sobre insetos.

Fabre ha scritto dei libri sugli insetti.

Voê sabe bastante sobre sumô.

- Sai un bel po' sul sumo.
- Tu sai un bel po' sul sumo.
- Sa un bel po' sul sumo.
- Lei sa un bel po' sul sumo.
- Sapete un bel po' sul sumo.
- Voi sapete un bel po' sul sumo.

Sobre o que estávamos falando?

- Di cosa stavamo parlando?
- Di che cosa stavamo parlando?

Ela sabe tudo sobre cozinha.

- Sa tutto sulla cucina.
- Lei sa tutto sulla cucina.
- Conosce tutto sulla cucina.
- Lei conosce tutto sulla cucina.

- Sobre o quê?
- Do quê?

Di cosa?

Pense sobre o seu futuro.

- Pensa al tuo futuro.
- Pensate al vostro futuro.
- Pensi al suo futuro.

Sobre que eles estavam discutindo?

- Per cosa stavano litigando?
- Su cosa stavano discutendo?

Este livro é sobre estrelas.

- Questo libro è sulle stelle.
- Questo libro parla di stelle.
- Questo libro riguarda le stelle.

Eu sei tudo sobre você.

- So tutto di te.
- Io so tutto di te.
- So tutto di voi.
- Io so tutto di voi.
- So tutto di lei.
- Io so tutto di lei.

Vamos falar sobre o problema.

Parliamo del problema.

Eu pensei muito sobre isso.

- Ci ho pensato molto.
- Io ci ho pensato molto.
- Ho pensato molto a questo.
- Io ho pensato molto a questo.

Precisamos conversar sobre uma coisa.

- Dobbiamo parlare di qualcosa.
- Noi dobbiamo parlare di qualcosa.

Falaremos sobre isso mais tarde.

Parleremo di questo più tardi.

Podemos falar sobre isto amanhã?

Possiamo parlare di questo domani?

Eu estava errado sobre você.

- Mi sbagliavo su di te.
- Mi sbagliavo su di voi.
- Mi sbagliavo su di lei.
- Io mi sbagliavo su di te.
- Io mi sbagliavo su di voi.
- Io mi sbagliavo su di lei.

Tom está mentindo sobre isso.

Tom sta mentendo a riguardo.

Ele é curioso sobre tudo.

- È curioso riguardo a tutto.
- È curioso su tutto.

Deixei-o sobre a mesa.

- L'ho lasciato sul tavolo.
- L'ho lasciata sul tavolo.

Eu aprendi muito sobre Boston.

- Ho imparato molto su Boston.
- Io ho imparato molto su Boston.

Você quer falar sobre isso?

- Vuoi parlare di quello?
- Vuole parlare di quello?
- Volete parlare di quello?

Eu estava falando sobre você.

- Stavo parlando di te.
- Io stavo parlando di te.
- Stavo parlando di voi.
- Io stavo parlando di voi.
- Stavo parlando di lei.
- Io stavo parlando di lei.

Eu estava errado sobre isso.

- Mi sbagliavo a riguardo.
- Io mi sbagliavo a riguardo.

Todos estão falando sobre Tom.

- Stanno tutti parlando di Tom.
- Tutti stanno parlando di Tom.

O Tom falou sobre isso?

- Tom ne ha parlato?
- Tom ne parlò?

Nós estávamos falando sobre Tom.

Stavamo parlando di Tom.

Tom nunca falou sobre isso.

- Tom non ne ha mai parlato.
- Tom non ne parlò mai.

Tom fala muito sobre isso.

Tom ne parla molto.

Tom fala muito sobre Mary.

Tom parla molto di Mary.

Eles estão falando sobre Tom?

- Stanno parlando di Tom?
- Loro stanno parlando di Tom?

Não vamos falar sobre Boston.

Non parliamo di Boston.

Ela perguntou sobre minha escola.

- Mi chiese della mia scuola.
- Lei mi chiese della mia scuola.
- Mi ha chiesto della mia scuola.
- Lei mi ha chiesto della mia scuola.

Não quero falar sobre ela.

Non voglio parlare di lei.

Ela sabe demais sobre isso.

- Ne sa troppo.
- Lei ne sa troppo.