Translation of "Sobre" in Arabic

0.028 sec.

Examples of using "Sobre" in a sentence and their arabic translations:

Falou sobre tudo

تحدث عن كل شيء

Pensarei sobre isso.

سأفكّر في الأمر.

Não é sobre o mundo plano, é sobre ufologia

لا يتعلق الأمر بالعالم المسطح ، بل حول علم الوجود

Você fala sobre o Tinder, depois fala sobre Bumble,

- Ele falou sobre sua enfermidade.
- Ele falou sobre sua doença.

تحدّث عن مرضها.

E pensei sobre aquilo,

ثم فكرت في ذلك،

Então cai sobre nós

لذلك يقع علينا

E pense sobre isso

والتفكير في الأمر

Reclamar sobre essas maldições

اشتك من هذه اللعنات

Fale-me sobre ele.

احكِ لي عنه .

Nós conversamos sobre tudo.

تكلّمنا عن كلّ شيء.

Querem falar sobre quê?

ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟

Estou curioso sobre a sua opinião sobre o que aconteceu em Tunguska

أشعر بالفضول حيال أفكارك حول ما حدث في تونجوسكا

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

- لنناقش هذه المشكلة لاحقاً.
- لندع الحديث عن هذه المسألة لوقت آخر.

Nós não deveríamos estar falando sobre Gaza. Vamos falar apenas sobre hamsters.

لا ينبغي أن نتحدّث عن غزّة. لنتحدّث عن الأقداد.

Nem pensamentos sobre seus erros.

ولا أفكار عن أخطائه.

É violência sobre as mulheres.

وعنفًا ضدَّ المرأة

Então pensei sobre muitas coisas

فكرت في الكثير من الأمور،

sobre confiar um no outro

عن الثقة في بعضهم البعض

Falou sobre o que aconteceu

تحدثت عما حدث

Porque eles falam sobre sábado,

لأن ذلك ما تحدثوا عنه حقيقةً يوم السبت

Sobre o que estávamos falando?

- عن ماذا كنا نتحدث؟
- عمّا كنا نتكلّم؟

Pense sobre o seu futuro.

فكر في مستقبلك!

Não quero falar sobre ela.

لا أُريد أن أتحدث عنها.

Eu estou falando sobre você.

أتحدث عنك.

- Estou lendo um livro sobre animais.
- Eu estou lendo um livro sobre animais.

إني أقرأ كتاباً عن الحيوانات.

- Aprendi muito sobre a cultura grega.
- Eu aprendi muito sobre a cultura grega.

تعلمت الكثير عن الحضارة الإغريقية.

- Eu falei com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Eu falei com Tom sobre meus sentimentos.
- Falei com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Falei com Tom sobre meus sentimentos.

تحدثتُ مع توم حول مشاعري.

- O que você sabe sobre os pandas?
- O que vocês sabem sobre os pandas?

ماذا تعرف عن حيوانات الباندا؟

- Que as bênçãos de Deus recaiam sobre vós.
- Que as bênçãos de Deus recaiam sobre vocês.
- Que as bênçãos de Deus recaiam sobre você.
- Que as bênçãos de Deus recaiam sobre ti.

باراك الله عليك.

sobre um grupo de mulheres correndo.

عن مجموعة من النساء اللائي يركضن.

Agora atiro isto sobre um ramo.

‫حسناً، الآن لنلق بهذا...‬ ‫فوق أحد الأغصان.‬

Uma luz incide sobre Neil Armstrong

يسلط الضوء على نيل أرمسترونغ

Nós fizemos um vídeo sobre isso

لقد صنعنا فيديو عن ذلك

Nos dizer sobre a 'mentalidade Viking'.

إخبارنا به عن "عقلية الفايكنج".

sobre isso diz constantemente baixa energia

حول ذلك يقول باستمرار الطاقة المنخفضة

Não quero mais falar sobre isso.

لا أريد أن أتكلّم عنه.

O que você gosta sobre mim?

ما الذي يعجبك بشأني؟

Eu comprei um livro sobre animais.

اشتريت كتاباً عن الحيوانات.

Sobre o que é esse livro?

عن ماذا يتحدث الكتاب؟

A xícara está sobre a mesa.

الفنجان علي الطاولة.

Tom escreveu uma história sobre isso.

كتب توم قصة عن ذلك.

Sites que tem conteúdo sobre tudo

Todo mundo fala sobre o vírus e a morte. Ninguém fala sobre fome e fome.

الجميع يتحدث عن الفيروس والموت. لا أحد يتحدث عن المجاعة والمجاعة.

É sobre o status de Hong Kong e o poder que a China tem sobre ele.

إنه عن حالة هونغ كونغ والقوة الصينية لديها أكثر من ذلك.

- Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada sobre sua própria língua.
- Aqueles não sabem nada sobre línguas estrangeiras, não sabem nada sobre a própria língua.

إن الذين لا يعرفون شيئًا من اللغات الأجنبية، لا يعرفون شيئًا من لغتهم.

sobre algo que você realmente ama, certo?

حول شيء ما أنت شغوف به فعليًا، أليس كذلك؟

Onde ele falou sobre sua paixão autêntica:

حينما تحدث عن شغفه العميق:

Havia sempre um artigo sobre o prazer

كان ذلك القسم يحتوي على مقالات عن المتعة

A MGF é violência sobre as crianças.

يُعَدُّ ختان الإناث انتهاكًا للطفولة

sobre o quão subjetivos são os limites

حول مدى مسامية الحواجز

É sobre isso que eu quero falar.

وهذا ما أريد الحديث عنه الليلة

Acho que é válido pensar sobre assunto.

أعتقد أنه أمر يستحق النظر فيه.

Vou dar alguns "spoilers" sobre filmes clássicos.

سيكون هناك بعض المعلومات التى تكشف حبكة الكلاسيكيات.

Usei tudo o que sabia sobre comédia,

أخذت كل ما أعرفه عن الكوميديا

Não contou a ninguém sobre esta doença

لم تخبر أحدا عن هذا المرض

Existe outra situação interessante sobre a antártica

هناك حالة أخرى مثيرة للاهتمام حول القارة القطبية الجنوبية

NASA fez uma declaração sobre esta questão

أدلت وكالة ناسا ببيان حول هذه المسألة

Eles nem sabem sobre a área abaixo

إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها

Para falar mais claramente sobre o Göbeklitepe

للحديث عن Göbeklitepe بشكل أكثر وضوحا

Mas sobre a nuvem de Oort ainda

ولكن عن سحابة أورت حتى الآن

Nesse vídeo, demos um exemplo sobre PTT

في هذا الفيديو ، قدمنا ​​مثالًا عن PTT

E recebemos muitos comentários sobre esse tópico

وقد حصلنا على الكثير من التعليقات حول هذا الموضوع

Mas aqui estamos falando sobre o vírus

لكن هنا نتحدث عن الفيروس

Também há informações muito interessantes sobre Putin

هناك أيضًا معلومات مثيرة للاهتمام حول بوتين

Da mesma forma que falam sobre brócolis.

بالطريقة التي يتكلمون بها عن البروكلي.

Todo mundo pode dizer tudo sobre ele

يمكن لأي شخص أن يقول كل شيء عنه

Um papel branco está sobre a mesa.

هناك ورقة بيضاء على الطاولة.

- Falaremos sobre isso amanhã.
- Falaremos disso amanhã.

سنتحدث حول ذلك غداً.

Esta história destaca algo sobre o coronavírus

تسلط هذه القصة الضوء على خاصية في فيروس كورونا

Que eles fizeram vários filmes sobre isso.

لقد صنعوا أفلام كثيرة عن تلك القصة .

Controle sem precedentes sobre a terra palestina,

سيطرة غير مسبوقة على الأراضي الفلسطينية ،

Dar aos EUA alguma vantagem sobre isso.

لإعطاء الولايات المتحدة بعض النفوذ عليها.

Por favor, fale-nos sobre sua família.

من فضلك ، حدثنا عن عائلتك .

Ele não sabe muito sobre o Japão.

إنه لا يعرف الكثير عن اليابان.

Um asteroide explodiu sobre Cheliabinsk, na Rússia.

انفجر كويكب فوق تشيليابينسك في روسيا.

Fadil não sabia nada sobre o Islã.

لم يكن فاضل يعرف أيّ شيء عن الإسلام.

Fadil queria saber tudo sobre o Islã.

أراد فاضل أن يعرف كلّ شيء عن الإسلام.

Se você tem um site sobre namoro,

Que o artigo é sobre namoro online,

Agora, nós temos um artigo sobre Instagram,

- Estou à procura de um livro sobre a Espanha medieval.
- Estou procurando um livro sobre a Espanha medieval.
- Eu estou procurando um livro sobre a Espanha medieval.

إني أبحث عن كتاب عن اسبانيا في العصور الوسطى.

sobre o que era a mutilação genital feminina

بشأن ختان الإناث

Passam somente 25% da palestra falando sobre fatos

يقضون فقط 25% من محادثاتهم في سرد الحقائق

Estou a voar sobre os magníficos Alpes Suíços,

‫أطير حالياً فوق جبال "الألب"‬ ‫السويسرية الخلابة!‬

Devo conseguir deslizar sobre o gelo e neve.

‫ينبغي أن أنزلق بسرعة فوق‬ ‫كل هذا الثلج والجليد.‬

... o que lhes conferem vantagem sobre as presas.

‫تعطيها أفضلية على فرائسها.‬

Mas poderíamos ter ouvido falar sobre isso então

ولكن كان بإمكاننا أن نسمع عن ذلك الحين

Digamos que foi um filme sobre a vingança

دعنا نقول أنه كان فيلمًا عن الثأر

Vou contar outro evento sobre a nossa infância

سأخبرك بحدث آخر عن طفولتنا

Não podemos contar a ninguém sobre o mundo

لا يمكننا إخبار أي شخص عن العالم

Mas sobre por que eles vivem à noite

ولكن لماذا يعيشون في الليل

Agora vou falar um pouco sobre nossos ancestrais

الآن سأخبركم قليلاً عن أسلافنا

Então vamos falar um pouco sobre recursos técnicos

ثم دعنا نتحدث قليلا عن الميزات التقنية