Translation of "Idade" in German

0.009 sec.

Examples of using "Idade" in a sentence and their german translations:

"Idade?" "16"

„Alter?“ „16.“

- Temos a mesma idade.
- Somos da mesma idade.
- Nós temos a mesma idade.

- Wir sind gleichaltrig.
- Wir sind gleichen Alters.

- Ele mentiu sua idade.
- Ele mentiu a idade.

- Er log über sein Alter.
- Er hatte bei seinem Alter gelogen.

Que idade tens?

Wie alt bist du?

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.

- Sie sind gleich alt.
- Sie sind gleichaltrig.
- Sie haben dasselbe Alter.
- Sie haben das gleiche Alter.

- Ela tem a minha idade.
- Ela é da minha idade.

Sie ist in meinem Alter.

- Quantos anos você tem?
- Qual a sua idade?
- Que idade você tem?
- Qual é a sua idade?

- Wie alt bist du?
- Wie alt sind Sie?
- Wie alt seid ihr?

- Os meninos dessa idade são difíceis.
- Os garotos dessa idade são difíceis.
- Menino dessa idade é difícil.

Jungen in diesem Alter sind schwierig.

Mary mentiu sua idade.

Maria log in Bezug auf ihr Alter.

Somos da mesma idade.

Wir sind gleichaltrig.

Tenho a sua idade.

- Ich bin so alt wie du.
- Ich habe dein Alter.

- Ele continua a trabalhar, apesar da idade.
- Ele continua trabalhando, apesar da idade.
- Ele ainda trabalha, apesar da idade.

Er arbeitet immer noch, trotz seines Alters.

- Qual é a idade do seu filho?
- Que idade tem seu filho?

Wie alt ist dein Sohn?

- Eles têm a mesma idade.
- Elas são da mesma idade.
- São contemporâneos.

- Sie sind gleich alt.
- Sie sind gleichaltrig.

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

Sie sind ungefähr gleich alt.

Às vezes eu me assusto por perceber como sou jovem. Idade. Que é idade? Não será toda idade uma dádiva?

Manchmal erschrecke ich, wie jung ich noch bin. Alter. Was ist Alter? Ist nicht jedes Alter ein Geschenk?

Sou da sua idade, companheiro.

Ich bin so alt wie du, Kumpel.

Eles têm a mesma idade.

Sie sind gleichaltrig.

Não sou maior de idade.

Ich bin nicht volljährig.

Ele tem a minha idade.

Er hat mein Alter.

Qual a idade dessa pintura?

Wie alt ist das Gemälde?

Qual a idade deste zoológico?

- Wie alt ist dieser Zoo?
- Wie alt ist dieser Tiergarten?
- Wie alt ist dieser Tierpark?

Tom é menor de idade.

Tom ist minderjährig.

Você já tem idade suficiente.

- Du bist jetzt alt genug.
- Ihr seid jetzt alt genug.

Ele morreu em idade avançada.

Er starb in hohem Alter.

Qual a idade deste cachorro?

Wie alt ist dieser Hund?

Não há idade para aprender.

Zum Lernen ist man nie zu alt.

- Você parece jovem para sua idade.
- Você parece jovem para a sua idade.

Für dein Alter siehst du jung aus.

- Tenho mais ou menos a mesma idade que tu.
- Tenho mais ou menos a tua idade.
- Tenho aproximadamente a tua idade.

Ich bin etwa so alt wie du.

- Kim e eu somos da mesma idade.
- Kim e eu temos a mesma idade.

- Kim und ich sind gleich alt.
- Kim und ich sind gleichaltrig.
- Kim und ich haben das gleiche Alter.

- Essas duas crianças tinham a mesma idade.
- Essas duas crianças eram da mesma idade.

Die beiden Kinder waren gleich alt.

- À sua idade, eu já era casada.
- À tua idade, eu já era casada.

In deinem Alter war ich bereits verheiratet.

- À sua idade, eu já era casado.
- À tua idade, eu já era casado.

In deinem Alter war ich bereits verheiratet.

- Eu já era casado à sua idade.
- Eu já era casada à sua idade.

In deinem Alter war ich bereits verheiratet.

- Ela morreu aos 54 anos de idade.
- Ela morreu à idade de 54 anos.

Sie starb im Alter von 54 Jahren.

- Tenho mais idade que o seu irmão.
- Tenho mais idade que o teu irmão.

Ich bin älter als dein Bruder.

Conhecido como a 'Idade das Trevas'.

als "dunkles Zeitalter" bekannt ist.

Qual é a idade de Tony?

Wie alt ist Tony?

Eu sinto o peso da idade.

- Ich spüre mein Alter.
- Ich fühle mein Alter.

A catedral data da Idade Média.

Die Kathedrale geht auf das Mittelalter zurück.

Perguntou minha idade, nome, endereço, etc.

Er fragte mich nach meinem Alter, meinem Namen, meiner Adresse usw.

Ele tem metade da idade dela.

Er ist anderthalb mal so alt wie sie.

Muiriel tem vinte anos de idade.

Muiriel ist zwanzig.

A idade embranqueceu-lhe os cabelos.

Das Alter hat seine Haare gebleicht.

Ela ainda é menor de idade.

Sie ist noch minderjährig.

Eu tenho doze anos de idade.

- Ich bin zwölf Jahre alt.
- Ich bin 12 Jahre alt.

Eu costumo mentir a minha idade.

Ich lüge oft über mein Alter.

Que idade tem a irmã dela?

Wie alt ist ihre Schwester?

Tom ainda é menor de idade.

Tom ist noch minderjährig.

Ele ainda trabalha, apesar da idade.

Er arbeitet immer noch, trotz seines Alters.

Minha filha tem a sua idade.

- Meine Tochter ist in deinem Alter.
- Meine Tochter ist in Ihrem Alter.

Que idade tem a mais velha?

Wie alt ist die Älteste?

Tom tem treze anos de idade.

Tom ist dreizehn.

Qual é a idade desta igreja?

Wie alt ist diese Kirche?

Tem a mesma idade que eu.

- Er ist genauso alt wie ich.
- Er ist im gleichen Alter wie ich.

Posso perguntar a idade de vocês?

Darf ich fragen, wie alt du bist?

Que idade tem o teu pai?

Wie alt ist dein Vater?

- Meu filho é pequeno para a idade dele.
- Meu filho é pequeno para sua idade.
- O meu filho é pequeno para a idade dele.

Mein Sohn ist klein für sein Alter.

Quando seu filho está em idade universitária

wenn sein Sohn im College-Alter ist

A idade das rochas é determinada primeiro

Zuerst wird das Alter der Felsen bestimmt

Ele morreu à idade de 54 anos.

Er starb im Alter von 54 Jahren.

Você e eu somos da mesma idade.

Du und ich, wir sind gleichaltrig.

Dick morreu aos dez anos de idade.

Dick starb, als er zehn Jahre alt war.

Ela deveria saber melhor à sua idade.

In ihrem Alter sollte sie es besser wissen.

Ele tem a mesma idade que eu.

Er ist genauso alt wie ich.

Meu pai tem cinquenta anos de idade.

- Mein Vater ist fünfzig Jahre alt.
- Mein Vater ist 50 Jahre alt.

Eu tenho o dobro da sua idade.

- Ich bin doppelt so alt wie du.
- Ich bin doppelt so alt wie ihr.
- Ich bin doppelt so alt wie Sie.

Essas duas crianças tinham a mesma idade.

Die beiden Kinder waren gleich alt.

Ela morreu aos 54 anos de idade.

Sie starb im Alter von 54 Jahren.

Mary parece ótima para a idade dela.

Mary sieht toll aus für ihr Alter.

Todos os meninos têm a mesma idade.

- Alle Jungen sind gleich alt.
- Alle Jungen sind im gleichen Alter.
- Die Jungen sind alle gleichaltrig.
- Alle Jungs sind im selben Alter.

Tu tens a mesma idade que eu.

Du bist so alt wie ich.

Qual é a idade da sua filha?

- Wie alt ist Ihre Tochter?
- Wie alt ist eure Tochter?
- Wie alt ist deine Tochter?

Eu tenho idade para ser seu pai.

Ich bin so alt, dass ich dein Vater sein könnte.

Tom é muito ativo para sua idade.

Tom ist sehr aktiv für sein Alter.

Dizem que sou uma mulher de idade.

Sie sagen, ich sei eine alte Frau.

Ela e eu temos a mesma idade.

Sie und ich sind gleich alt.

Você tem idade suficiente para se cuidar.

Du bist alt genug, um für dich selbst zu sorgen.

Tom e eu temos a mesma idade.

- Ich bin genauso alt wie Tom.
- Tom und ich sind gleich alt.

Tom tem o dobro da minha idade.

Tom ist doppelt so alt wie ich.

Tom tem idade o suficiente para beber.

Tom ist alt genug zu trinken.

Ela morreu à idade de 54 anos.

- Er starb im Alter von 54 Jahren.
- Sie starb im Alter von 54 Jahren.
- Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben.

Tenho oitenta e dois anos de idade.

Ich bin zweiundachtzig Jahre alt.

Tornamo-nos mais sábios com a idade.

Wir werden klüger mit dem Alter.

Qual é a idade do seu filho?

Welches Alter hat Ihr Sohn?

Ele viveu até a idade dos noventa.

Er lebte bis ins Alter von 90 Jahren.

Naoki e Kaori têm a mesma idade.

Naoki und Kaori sind gleich alt.