Translation of "Sobre" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Sobre" in a sentence and their polish translations:

- Tenho pensado sobre isso.
- Eu tenho pensado sobre isso.
- Venho pensando sobre isso.
- Eu venho pensando sobre isso.

Myślałem o tym.

- Falamos sobre fuso horários.
- Nós falamos sobre fuso horários.
- Nós conversamos sobre fuso horários.

Rozmawialiśmy o strefach czasowych.

Pensarei sobre isso.

Pomyślę o tym.

Pense sobre amanhã.

- Pomyśl o jutrze.
- Myśl o jutrze.

- Nós queremos falar sobre isso.
- Queremos falar sobre isso.

Chcemy o tym mówić.

- Tenho um livro sobre pesca.
- Tenho um livro sobre pescaria.

- Mam książkę o wędkarstwie.
- Mam książkę o łowieniu ryb.

Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.

Mądrzy ludzie mówią o ideach, intelektualiści o faktach, a zwykli ludzie – o tym, co jedzą.

Fale-me sobre ele.

Opowiedz mi o nim.

Conversamos sobre muitos assuntos.

Rozmawialiśmy o wielu rzeczach.

Podemos falar sobre isso?

Możemy o tym porozmawiać?

Nós conversamos sobre tudo.

Rozmawialiśmy o wszystkim.

- Eu não sei nada sobre batatas.
- Não sei nada sobre batatas.

Ja nie wiem niczego o ziemniakach.

- Todos estão falando sobre isso.
- Todo mundo está falando sobre isso.

Wszyscy o tym mówią.

- Eu não sei muito sobre computadores.
- Não sei muito sobre computadores.

Nie wiem dużo o komputerach.

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

Porozmawiajmy o tym problemie później.

- Esse é um livro sobre estrelas.
- Este é um livro sobre estrelas.

To jest książka o gwiazdach.

- O que você sabe sobre ele?
- O que vocês sabem sobre ele?

- Co o nim wiesz?
- Co wiesz na jego temat?

- Ninguém quis falar sobre o incidente.
- Ninguém queria falar sobre o incidente.

Nikt nie chciał rozmawiać o tym zdarzeniu.

- O que você quer saber sobre nós?
- O que queres saber sobre nós?
- O que vocês querem saber sobre nós?

Co chcesz o nas wiedzieć?

Voê sabe bastante sobre sumô.

Sporo wiesz o sumo.

Ela sabe tudo sobre cozinha.

Jeśli chodzi o gotowanie, to ona wie wszystko.

Coloque-o sobre a mesa.

Połóż to na stole.

Pense sobre o seu futuro.

Myśl o swojej przyszłości!

Este livro é sobre estrelas.

- To książka o gwiazdach.
- Ta książka mówi o gwiazdach.

Precisamos conversar sobre uma coisa.

Musimy porozmawiać o czymś.

O que dizes sobre isso?

Co na to powiesz?

Deixei-o sobre a mesa.

Zostawiłem to na stole.

Você quer falar sobre isso?

Chcesz o tym porozmawiać?

Ninguém me falou sobre isso.

Nikt mi o tym nie powiedział.

Tom adora falar sobre arte.

Tom uwielbia rozmawiać o sztuce.

Nós falamos sobre fusos horários.

Rozmawialiśmy o strefach czasowych.

Ninguém comentou sobre o filme.

Nikt nie rozmawiał o filmie.

Prefiro não falar sobre isso.

Wolę o tym nie mówić.

- Nós já conversamos sobre isso antes.
- A gente já conversou sobre isso antes.

Rozmawialiśmy o tym wcześniej.

- Você realmente quer falar sobre o Tom?
- Você quer realmente falar sobre o Tom?
- Vocês querem realmente falar sobre o Tom?

Naprawdę chcesz rozmawiać o Tomie?

- Você sabe alguma coisa sobre o Tom?
- Vocês sabem alguma coisa sobre o Tom?
- Tu sabes alguma coisa sobre o Tom?

Wiesz cokolwiek o Tomie?

- Acabávamos de falar sobre ti quando chegaste.
- Acabávamos de falar sobre você quando chegou.

Akurat rozmawialiśmy o tobie, kiedy zadzwoniłeś.

Agora atiro isto sobre um ramo.

I przerzucamy przez gałąź.

- Falei sobre música.
- Falei de música.

Mówiłem o muzyce.

Teu relógio está sobre a escrivaninha.

Twój zegarek jest na biurku.

Ninguém possui monopólio sobre a verdade.

Nikt nie ma monopolu na prawdę.

Você tem alguma ideia sobre isso?

- Masz o tym jakieś pojęcie?
- Masz jakieś pomysły odnośnie tego tematu?

Tom não quer falar sobre isso.

Tom nie chce o tym rozmawiać.

Tom não sabe nada sobre programação.

Tom nic nie wie o programowaniu.

Há um livro sobre a mesa.

Na stole leży książka.

Eu não quero falar sobre música.

Nie chcę rozmawiać o muzyce.

Quem falou a você sobre isso?

Kto ci o tym opowiedział?

Um livro jaz sobre a mesa.

Książka leży na stole.

Não fale com ele sobre isso.

Nie mów mu o tym.

Não quero mais falar sobre isso.

Nie chcę więcej o tym rozmawiać.

Não quero falar sobre isso agora.

Nie chcę o tym w tej chwili rozmawiać.

Os doces estão sobre a mesa.

Słodycze leżą na stole.

O que sabemos sobre o Tom?

Co wiemy o Tomie?

Ele andou descalço sobre o fogo.

Przeszedł boso przez ogień.

Estamos falando sobre o mesmo Tom?

Czy rozmawiamy o tym samym Tomie?

Ela não quer falar sobre isso.

Ona nie chce o tym mówić.

Quero aprender sobre o cotidiano americano.

- Chcę się dowiedzieć o codziennym, amerykańskim życiu.
- Chciałbym poznać życie codziennie w USA.

Contei a ele sobre nossa escola.

Opowiedziałem mu o naszej szkole.

Tom sabe muita coisa sobre Mary.

Tom wie wiele rzeczy na temat Mary.

- Ele notificou-me sobre a mudança de planos.
- Ele me notificou sobre a mudança de planos.
- Ele me informou sobre a mudança de planos.

- Poinformował mnie o zmianach w planie.
- Poinformował mnie o zmianach planu.

- Sobre o que deveríamos falar?
- A respeito de que devemos falar?
- Sobre o que vamos falar?

O czym mamy rozmawiać?

Ele não sabe muito sobre o Japão.

On wie niewiele o Japonii.

Ele pôs o livro sobre a mesa.

On położył książkę na stole.

Ele escreveu um livro sobre a China.

Napisał książkę o Chinach.

Parece que eu estava errado sobre isso.

Okazało się, że nie miałem racji.

Você quer mesmo falar sobre isso agora?

Naprawdę chcesz teraz o tym rozmawiać?

Não fale sobre isso aos seus pais.

Nie mów o tym rodzicom.

Ela depositou a caixa sobre a mesa.

Postawiła skrzynkę na stole.

Tom colocou o jornal sobre a mesa.

Tom położył gazetę na stole.

Meu pai me contou sobre este lugar.

Mój ojciec mówił mi o tym miejscu.

Ele escreveu muitos livros sobre a China.

Napisał dużo książek o Chinach.

Existe uma misteriosa lenda sobre esse lago.

Na temat tego jeziora istnieje tajemnicza legenda.

Veneza é uma cidade sobre a água.

Wenecja jest miastem na wodzie.

Um papel branco está sobre a mesa.

Biały papier leży na stole.

Vamos falar sobre isso com um café?

Czy możemy o tym porozmawiać przy kawie?

Dar aos EUA alguma vantagem sobre isso.

dać USA pewien wpływ na to.

Não me é permitido falar sobre isso.

Nie wolno mi o tym rozmawiać.

O que você pensa sobre arte moderna?

Co sądzisz o sztuce współczesnej?

Por favor, fale-nos sobre sua família.

Proszę opowiedzieć nam o swojej rodzinie.

Você está pensando sobre pegar o emprego?

Czy zastanawiasz się and podjęciem pracy?

Eu não sei muito sobre a Austrália.

Nie wiem zbyt dużo o Australii.

Eu não quero falar sobre isso aqui.

Nie chcę o tym tutaj rozmawiać.

Você sabe sobre o que eles conversam?

Czy wiesz o kim oni mówią?

O cão está sentado sobre o tapete.

Na dywanie siedzi pies.

O país inteiro está falando sobre isso.

Cały kraj o tym mówi.

Um asteroide explodiu sobre Cheliabinsk, na Rússia.

Asteroida eksplodowała nad Czelabińskiem w Rosji.

Este é um livro sobre os animais.

To jest książka o zwierzętach.

Ela foi aconselhada por ele sobre isso.

Poradził jej w tej sprawie.

Nós conversamos sobre o teste de ontem.

Rozmawialiśmy o wczorajszym sprawdzianie.

Li um artigo sobre chuva ácida ontem.

Wczoraj czytałem artykuł o kwaśnym deszczu.