Translation of "Mantê" in German

0.007 sec.

Examples of using "Mantê" in a sentence and their german translations:

Ela gostaria de mantê-lo à distância.

Sie möchte ihn auf Abstand halten.

E quanto mais tempo você mantê-las,

Und je länger Sie sie behalten

Mas acho que uma fogueira mantê-los-á afastados.

Aber ich denke, wir können sie mit einem großen Feuer abschrecken.

- Isto vai te manter aquecido.
- Isto vai mantê-la aquecida.

Das wird dich warm halten.

As membranas de pele permitem-lhe mantê-la segura, no topo das árvores.

Unter Hautmembranen kann sie es sicher verstecken, hoch oben in den Baumkronen.

Mas você deve simplesmente mantê-la curta para que as pessoas possam lembrar.

Aber du willst es einfach behalten kurz, damit sich die Leute daran erinnern können.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

Das wäre nicht so gut für die Medizin. Wir brauchen noch einen Plan, damit die Medikamente kühl bleiben.

Mas, antes, temos de tratar dos medicamentos e fazer algo para mantê-los frescos,

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

Eu criei um blog novo. Eu irei fazer o meu melhor para mantê-lo atualizado.

Ich habe einen neuen Blog angefangen. Ich geb mein Bestes, um dranzubleiben.

Eu atiro nos coelhos no meu jardim com uma pistola de água para mantê-los longe dos vegetais.

- Ich beschieße die Kaninchen in meinem Garten mit einer Wasserpistole, um sie von meinem Gemüse fernzuhalten.
- Ich schieße mit einer Wasserpistole auf die Kaninchen in meinem Garten, um sie von meinem Gemüse fernzuhalten.

- Não conseguia mais ficar de pé.
- Não conseguia mais ficar em pé.
- Não conseguia mais mantê-se de pé.

Ich konnte nicht mehr stehen.