Translation of "árvores" in French

0.020 sec.

Examples of using "árvores" in a sentence and their french translations:

- Plantam árvores.
- Eles plantam árvores.

Ils plantent des arbres.

- Muitas árvores foram cortadas.
- Muitas árvores foram derrubadas.
- Várias árvores foram derrubadas.

Beaucoup d'arbres ont été abattus.

- Não corte aquelas árvores.
- Não derrube aquelas árvores.

N'abattez pas ces arbres !

- As árvores são verdes.
- As árvores estão verdes.

Les arbres sont verts.

Muitas árvores caíram.

De nombreux arbres churent.

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Ursos sabem subir em árvores.

Les ours peuvent grimper aux arbres.

- Há muitas árvores nesta floresta.
- Tem muitas árvores nesta floresta.

Il y a beaucoup d'arbres dans cette forêt.

As árvores estão verdes.

Les arbres sont verts.

As árvores são plantas.

Les arbres sont des plantes.

Esquilos adoram escalar árvores.

Les écureuils aiment grimper aux arbres.

Eu podei as árvores.

Je taillais les arbres.

Há poucas árvores aqui.

Il y a peu d'arbres ici.

As árvores são verdes.

Les arbres sont verts.

Várias árvores foram cortadas.

Plusieurs arbres ont été taillés.

Estas árvores são lindas.

Ces arbres sont magnifiques.

Quem plantou estas árvores?

Qui a planté ces arbres ?

Ela está plantando árvores.

Elle plante des arbres.

As árvores fornecem madeira.

Les arbres fournissent du bois.

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Os ursos conseguem subir em árvores.

Un ours peut grimper à un arbre.

Ou tentamos subir as árvores

Sinon, on peut monter dans un arbre

Planam silenciosamente entre as árvores...

Elle vole silencieusement entre les arbres

100 milhões de árvores desapareceram

100 millions d'arbres ont disparu

Os macacos sobem em árvores.

Les singes grimpent aux arbres.

As maçãs crescem em árvores.

- Les pommes croissent sur des arbres.
- Les pommes poussent sur des arbres.

Há muitas árvores no parque?

Y a-t-il beaucoup d’arbres dans le parc ?

As folhas caíram das árvores.

Les feuilles tombèrent des arbres.

Ele corta árvores nas montanhas.

Il abat les arbres dans la montagne.

As folhas das árvores caíram.

Les feuilles sont tombées.

Existem árvores bonsai nas casas.

Il y a des bonsaïs dans les maisons.

Os pássaros estão cantando nas árvores.

Les oiseaux chantent dans les arbres.

A floresta é cheia de árvores.

La forêt est pleine d'arbres.

Nós cortamos árvores com um machado.

Nous coupons les arbres avec une hache.

Tom gosta de subir em árvores.

Tom aime grimper aux arbres.

Até os macacos caem das árvores.

Même les singes tombent des arbres.

Temos três árvores em nosso quintal.

Nous avons trois arbres dans notre jardin.

As folhas das árvores ficaram vermelhas.

- Les feuilles des arbres sont devenues rouges.
- Sur les arbres, les feuilles sont devenues rouges.
- Les feuilles sur les arbres ont viré au rouge.

"Eu adoro árvores", disse o esquilo.

"J'aime les arbres", dit l'écureuil.

Estas árvores foram plantadas por eles.

Ce sont eux qui ont planté ces arbres.

Essa vinha se enrola em árvores.

Cette vigne grimpe autour des arbres.

Ele está derrubando árvores na montanha.

Il abat les arbres dans la montagne.

Quantas árvores há em seu pomar?

Combien d'arbres y a-t-il dans votre verger ?

E consegue planar 150 metros entre árvores.

Et il peut planer sur 150 m à travers la canopée.

Podemos ver muitas árvores, frutas e flores

nous pouvons voir de nombreux arbres, fruits et fleurs

No outono, as folhas caem das árvores.

En automne, les feuilles tombent des arbres.

As crianças gostam de subir em árvores.

Les enfants aiment grimper aux arbres.

Há muitas árvores ao redor da lagoa.

Il y a beaucoup d'arbres autour de l'étang.

Eu nunca vi tantas árvores na vida!

- Je n'ai jamais vu tant d'arbres de ma vie !
- Je n'ai jamais vu autant d'arbres de ma vie !

Estava muito tranquilo no bosque de árvores.

C'était tellement paisible dans le bosquet.

Você subiu em árvores quando era criança?

Est-ce que tu grimpais aux arbres quand tu étais enfant ?

Os pássaros fazem seus ninhos em árvores.

Les oiseaux font leurs nids dans les arbres.

No topo, havia um grupo de árvores.

Au sommet, il y avait un bouquet d'arbres.

Nenhuma das árvores velhas sobreviveu ao incêndio.

Aucun des vieux arbres ne survécut à l'incendie.

Não há muitas árvores perto de casa.

Il n'y a pas beaucoup d'arbres près de ma maison.

Colocando cartazes em todas as árvores no caminho:

en accrochant des panneaux à tous les arbres du parcours :

Vamos ver se temos sorte numa das árvores.

Tentons notre chance dans un de ces arbres.

Nas árvores, no escuro, ela é praticamente cega.

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

Na natureza, abrigam-se em cavidades nas árvores.

Dans la nature, ils investissent des arbres creux.

Para carregar comida, para elevar comida em árvores...

transporté à manger, accroché de la nourriture aux arbres.

Você vê algumas árvores na frente da escola.

Tu vois quelques arbres devant l'école.

Árvores frutíferas necessitam de muito espaço para crescer.

Les arbres fruitiers exigent beaucoup d'espace pour se développer.

Quando olham a floresta, não veem as árvores.

Quand ils regardent la forêt, ils ne voient pas les arbres.

Aborda as árvores, perguntando-lhes pelo filho desaparecido.

Elle se tourne vers les arbres, les interrogeant sur son fils absent.

A primavera é a estação para plantar árvores.

Le printemps est la saison pour planter les arbres.

- Gatos podem subir em árvores, porém cachorros não podem.
- Os gatos podem subir em árvores, mas os cachorros não.

Les chats peuvent monter aux arbres, mais pas les chiens.

Gatos podem subir em árvores, porém cachorros não podem.

Les chats peuvent monter aux arbres, mais pas les chiens.

Eu gostava de subir em árvores quando era criança.

J'aimais grimper aux arbres quand j'étais enfant.

- Flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.
- As flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.

Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.

Podíamos ir por ali, as árvores oferecer-nos-iam proteção.

On pourrait passer par là et s'abriter sous les arbres.

Alguns homens almoçaram debaixo das árvores em frente à biblioteca.

Quelques hommes ont pris leur déjeuner sous les arbres devant la bibliothèque.

E, às vezes, eles escondem frutos secos na base das árvores.

Et parfois, ils cachent des noix au pied d'un arbre.

Não havia nem flores nem árvores nas ruas de sua cidade.

Il n'y avait ni fleurs ni arbres dans les rues de sa ville.

No Canadá, há muitas áreas onde é ilegal cortar as árvores.

Au Canada, il est interdit de couper des arbres à plusieurs endroits.

Gostaria de ver as árvores das quais você apanhou estas maçãs.

J'aimerais bien voir les arbres où tu as cueilli ces pommes.

Eu me acorrentei a uma das árvores que eles planejavam derrubar.

Je me suis enchaîné à un des arbres qu'ils prévoyaient d'abattre.

- Ele tinha ouvido maravilhosas histórias sobre cidades de ouro com árvores de prata.
- Ele escutou histórias magníficas sobre cidades de ouro com árvores de prata.

Il avait entendu des histoires merveilleuses de villes d'or et d'arbres d'argent.

É por isso que as árvores são boas no rastreamento, apanham pistas.

Les arbres sont super pour les pisteurs, car on s'y accroche souvent.

Este infrassom é contido pelo dossel e penetra na muralha de árvores.

Ces infrasons rebondissent sur la canopée et pénètrent le mur des arbres.

Quanto mais quente fica, mais água as árvores libertam para a atmosfera.

Plus il fait chaud, plus les arbres rejettent d'eau dans l'atmosphère.

Nas árvores, uma câmara de infravermelhos revela outro predador escondido na escuridão.

Plus haut, une caméra thermique révèle un autre chasseur tapi dans les ombres.

Até as árvores precisam de ajuda para espalhar as sementes longe daqui.

Même les arbres ont besoin d'aide pour répandre leurs graines.

Kemal Sunal estava novamente baixando o maior tapa na ordem das árvores

Kemal Sunal téléchargeait à nouveau la plus grosse claque de l'ordre des arbres

As folhas das árvores são verdes no verão e amarelas no outono.

Les feuilles des arbres sont vertes en été et jaunes en automne.

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

Singapura, com jardins, vias fluviais imaculadas e mais de dois milhões de árvores,

Singapour, une ville-jardin aux cours d'eau immaculés et aux plus de deux millions d'arbres,

As membranas de pele permitem-lhe mantê-la segura, no topo das árvores.

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

Árvores, plantas e animais tem basicamente a mesma aparência de qualquer um dos lados.

Les arbres, les plantes et les animaux se ressemblent fondamentalement dans un sens ou dans l'autre.

Em nossa floresta mediterrânica há muitos tipos de árvores: carvalhos, pinheiros, salgueiros, freixos, olmos e outros.

- Dans notre forêt méditerranéenne, il y a beaucoup d'arbres: chêne, sapin, saule, frêne, orme, etc.
- Dans notre forêt méditerranéenne, il y a beaucoup de variétés d'arbres : chênes, pins, saules, frênes, ormes et autres.