Translation of "Terem" in French

0.003 sec.

Examples of using "Terem" in a sentence and their french translations:

Obrigado por terem vindo.

Merci d'être venues.

Agradeça por terem deixado um comentário.

eux pour laisser un commentaire répondre quand ils ont une question qui est

Eu agradeço por vocês terem assistido.

Appréciez-vous les gars qui regardent.

Ao invés de elas terem que esperar

contre eux étant comme, oh nous devons attendre

Normalmente têm muito mais chances de terem

sont généralement beaucoup plus susceptibles d'avoir

- Obrigado por ter vindo.
- Obrigado por terem vindo.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Ou participação societária no negócio por terem ajudado.

ou l'équité dans l'entreprise aussi bien pour aider.

Promocionais para essas pessoas, apesar de elas terem acabado

offres promotionnelles, même si elles

E para ajudar vocês a crescerem e terem sucesso.

et vous aider à grandir et à réussir.

Para os palestinos de terem algum dia um estado independente.

Aujourd'hui, il y a plusieurs centaines de milliers de colons dans les territoires occupés,

Eles estavam realmente cansados, após terem trabalhado o dia todo.

Ils étaient vraiment fatigués après avoir travaillé toute la journée.

Apesar de nunca na vida terem tido numa ideia de verdade.

alors qu'aucune idée ne leur était venue de leur vie.

Eles estavam muito cansados depois de terem trabalhado o dia todo.

Ils étaient vraiment fatigués après avoir travaillé toute la journée.

Os macacos não se queixam de não terem sido feitos homens.

Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.

terem cancelado e porque elas querem o dinheiro delas de volta.

ils annulent et pourquoi ils veulent leur argent.

- Você sabe que não tem permissão para estar aqui. Saia!
- Tu sabes que não tens permissão de ficar aqui. Sai!
- Vós sabeis que não vos é permitido estar aqui. Saí!
- Vocês sabem não terem permissão para ficar aqui. Saiam!
- O senhor sabe não lhe ser permitido estar aqui. Saia!
- A senhora sabe que não tem permissão para permanecer aqui. Queira sair!
- Os senhores e as senhoras sabem não lhes ser permitido ficarem aqui. Queiram sair!

- Vous savez que vous n'êtes pas autorisés à vous trouver ici. Sortez !
- Vous savez que vous n'êtes pas autorisées à vous trouver ici. Sortez !
- Tu sais que tu n'es pas autorisé à être ici. Sors !
- Tu sais que tu n'es pas autorisée à être ici. Sors !