Translation of "Ter" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Ter" in a sentence and their polish translations:

- Vamos ter um bebê.
- Nós vamos ter um bebê.

Będziemy mieli dziecko.

- Você deveria ter me escutado.
- Você deveria ter-me escutado.
- Tu deverias ter ouvido meu conselho.
- Deveríeis ter-me escutado.
- Vocês deveriam ter ouvido meu conselho.
- O senhor deveria ter-me escutado.
- A senhora deveria ter ouvido o meu conselho.
- Os senhores deveriam ter ouvido o meu conselho.
- As senhoras deveriam ter-me escutado.

Powinieneś był mnie posłuchać.

Certo, vamos ter calma.

Okej, spokojnie.

Tem de ter cuidado.

Musi być ostrożny.

Não ter tido filhos.

Że nie mam dzieci.

Obrigado por ter vindo.

Dziękuję, że przyszedłeś.

Eu queria ter filhos.

Chciałem mieć dzieci.

Vou ter um bebé.

- Jestem w ciąży.
- Będę mieć dziecko.
- Będę miała dziecko.

Algo deve ter acontecido.

Coś musiało się stać.

Deve ter sido ele.

To musiał być on.

Queria ter muito dinheiro.

Szkoda, że nie mam dużo pieniędzy.

Você deveria ter parado.

- Powinieneś był się zatrzymać.
- Powinnaś była się zatrzymać.
- Powinniście byli się zatrzymać.

Queria ter um carro.

Szkoda, że nie mam samochodu.

Tom vai ter pesadelos.

Tom będzie miał koszmary.

- Eu devo ter pego um resfriado.
- Devo ter pego um resfriado.

Z pewnością się zaziębił.

- Nós podemos realmente ter tudo isso?
- Podemos realmente ter tudo isso?

Naprawdę możemy wziąć te wszystkie?

Como você pode ter um laptop e não ter um celular?

Jak możesz mieć laptop, a nie mieć telefonu komórkowego?

- Você deveria ter me consultado primeiro.
- Vocês deveriam ter me consultado primeiro.

Powinieneś był najpierw się ze mną skonsultować.

- Lamentamos não ter podido ajudá-lo.
- Lamentamos não ter podido ajudá-los.

Przykro nam bardzo, że jesteśmy w stanie pomóc.

- Ela pode ter perdido o comboio.
- Ela poderá ter perdido o comboio.

Możliwe, że spóźniła się na pociąg.

Vamos ter de tentar novamente.

Musimy spróbować jeszcze raz.

Vai ter montes de bicharocos.

To miejsce będzie pełne stworzeń.

Os intrusos devem ter cautela.

Intruzi, strzeżcie się.

O garoto reconheceu ter mentido.

Chłopiec przyznał się do kłamstwa.

Devo ter cometido um erro.

Musiałem popełnić błąd.

Você deveria ter pensado nisso.

Powinieneś wiedzieć lepiej.

Não precisava ter me acordado.

Niepotrzebnie mnie obudziłeś.

Você deveria ter dito antes.

Mogłeś tak powiedzieć wcześniej.

Ela parece ter sido feliz.

Wygląda na to, że była szczęśliwa.

Eu devo ter-me esquecido.

Musiałem o tym zapomnieć.

Espero não ter ofendido ninguém.

Mam nadzieję, że nikogo nie uraziłem.

Como isso pôde ter acontecido?

Jak to się mogło stać?

Eu deveria ter explicado melhor.

Powinienem był to lepiej wytłumaczyć.

Eu não devia ter mentido.

Nie powinienem był kłamać.

Eu não quero ter filhos.

Nie chcę dzieci.

Ele admitiu ter recebido subornos.

Przyznał, że brał łapówki.

Posso ter uma bebida quente?

Czy mogę prosić o coś ciepłego do picia?

O Tom deveria ter pedido.

Tom powinien był zapytać.

Queria ter estado com você.

Chciałbym być z tobą.

Eu queria ter nascido canadense.

Chciałbym urodzić się Kanadyjczykiem.

Tom deveria ter um tempão.

Tom powinien mieć dużo czasu.

Você deveria ter sido expulso.

Powinieneś był zostać wydalony.

Espero não ter atrapalhado nada.

Mam nadzieję, że niczego nie poplątałem.

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

Musisz być ostrożny, kiedy pływasz w tym morzu.

- Eu estou feliz por você ter vindo.
- Estou feliz por você ter vindo.

Cieszę się, że przyszedłeś.

- Não querer é o mesmo que ter.
- Não desejar é o mesmo que ter.
- Não precisar é o mesmo que ter.

Nie chcieć oznacza mieć.

- Eu quero lhe agradecer por ter vindo aqui.
- Quero te agradecer por ter vindo aqui.
- Eu quero te agradecer por ter vindo aqui.

Chcę wam podziękować za przyjście tutaj.

Para podermos ter uma humanidade melhor,

Żeby ludzie stali się lepsi,

Temos de ter cuidado com elas.

Trzeba na nie uważać.

Mas podíamos ter sido mais rápidos?

Czy mogliśmy dotrzeć do Dany szybciej?

Vamos ter de descer por aqui.

To będzie nasza droga w dół.

É preciso ter luvas para isto.

Naprawdę potrzebujesz tu rękawic.

O camarão tem de ter cuidado.

Krewetka musi uważać.

Temos de ter sofrido algumas derrotas

Trzeba najpierw ponieść kilka porażek,

Mas temos de ter muito tempo.

Ale trzeba mieć mnóstwo czasu.

Usava para não ter tanta sede.

wykorzystywali, by przestać odczuwać pragnienie.

Não deverias ter pagado a conta.

Nie powinieneś płacić rachunku.

Ele devia ter comprado alguns lápis.

Powinien był kupić ołówki.

Tom negou ter roubado o dinheiro.

Tom zaprzeczył, że ukradł pieniądze.

Vocês deveriam ter visto o filme.

- Powinieneś widzieć ten film wcześniej.
- Powinieneś był zobaczyć ten film.

Eu queria ter uma bela namorada.

Chciałbym mieć piękną dziewczynę.

Ela deve ter sido muito bonita.

Musiała być bardzo piękna.

Muito obrigado por ter me convidado.

- Bardzo dziękuję za zaproszenie.
- Bardzo dziękuję za zaproszenie mnie.

Acho triste não ter nenhum amigo.

Myślę, że to smutne nie mieć przyjaciół.

Tom não deveria ter comido tanto.

Tom nie powinien był tyle jeść.

Eu não deveria ter ido lá.

Nie powinienem był tam iść.

Tom não pode ter ido longe.

Tom nie mógł zajść daleko.

Lamento ter te causado tantos problemas.

Przykro mi, że sprawiłem wam tyle kłopotu.

Ele não pode ter dito isso.

Nie mógł tego powiedzieć.

Eu queria ter algo para beber.

Żałuję, że nie mam nic do picia.

Alguém deve ter cometido um erro.

Ktoś musiał popełnić błąd.

Tom não poderia ter feito isso.

Tom nie mógł tego zrobić.

Queria ter estado lá com você.

Chciałbym być tam z tobą.

Eu mesmo poderia ter feito isso.

- Mógłbym to zrobić sam.
- Mogłabym to zrobić sama.

Eu não poderia ter dito melhor.

Sam nie potrafiłbym powiedzieć tego lepiej.

Quantos anos seu pai deve ter?

Ila lat może mieć Twój ojciec?

Vocês deveriam ter visto a figura.

Powinieneś był zobaczyć ten obraz.

Você não pode ter me visto.

- Nie mogłeś mnie widzieć.
- Nie mogłaś mnie widzieć.
- Nie mogliście mnie widzieć.

Eu não deveria ter feito isso.

Nie powinienem był tego robić.

Eu nunca deveria ter voltado aqui.

Nie chciałbym musieć tu kiedykolwiek znowu przyjeżdżać.

Ele acusou-a de ter mentido.

Oskarżył ją, że go okłamała.

Tom pensou ter ouvido um tiro.

Tomowi wydawało się, że usłyszał strzał.

Alguém deve ter roubado seu relógio.

Ktoś musiał ukraść twój zegarek.

Temo ter apanhado o comboio errado.

Obawiam się, że wsiedliśmy do złego pociągu.

Nós queremos ter uma família grande.

Chcemy mieć dużą rodzinę.

- Peço desculpa por isso ter demorado tanto.
- Eu peço desculpa por isso ter demorado tanto.

Przepraszam, że to zajęło tyle czasu.

- Eu sei o que você poderia ter feito.
- Sei o que você poderia ter feito.

Wiem co ty powienieś zrobić.

- O homem se envergonhava de ter nascido pobre.
- O homem tinha vergonha de ter nascido pobre.

Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem.

- Eu me arrependo de ter comido aquelas ostras.
- Eu me arrependo de ter comido essas ostras.

Żałuję, że zjadłem tamte ostrygi.

- Ela não pode ter mais de 30 anos.
- Ela não pode ter mais de trinta anos.

Ona nie może mieć więcej niż trzydziestki.

- Eu não devia ter mandado aquele e-mail.
- Eu não deveria ter mandado aquele e-mail.

Nie powinienem był wysyłać tego maila.

- Tom encontrou as chaves que pensou ter perdido.
- Tom achou as chaves que pensou ter perdido.

Tom znalazł klucze, które myślał, że zgubił.