Translation of "Saem" in French

0.050 sec.

Examples of using "Saem" in a sentence and their french translations:

Meus filhos raramente saem.

- Mes enfants vont rarement dehors.
- Mes enfants vont rarement à l'extérieur.

E as palavras não saem.

et les mots ne sortent pas.

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

Mais parfois, elle se met sur deux jambes.

- Vocês saem amanhã?
- Você sai amanhã?

Sortirez-vous demain ?

- Você sai muito?
- Vocês saem muito?

Est-ce que tu sors souvent ?

Eles se saem melhor no Pinterest.

ils font mieux sur Pinterest.

Todo mundo veja logo quando eles saem.

tout le monde les voit bien quand les vidéos sortent.

Eles saem cedo e vão para casa tarde.

Ils partent tôt et rentrent tard chez eux.

As focas-aneladas saem para descansar na luz matinal.

Les phoques annelés sortent profiter de la lumière du matin.

As coisas nem sempre saem da maneira que planejamos.

Les choses ne se passent pas toujours de la manière que nous avons prévue.

Às vezes, as coisas não saem como o planejado.

Parfois, les choses ne se déroulent pas comme prévu.

Eles se saem muito melhor no Twitter, Facebook, LinkedIn,

ils font beaucoup mieux sur Twitter, Facebook, LinkedIn,

Um fixo aos vendedores, eles se saem muito melhor,

vendeurs une base, ils sont beaucoup mieux

E eles ainda se saem bem. Você também pode.

et ils font toujours bien. Vous pouvez également.

Eles simplesmente não saem da página 10 para a primeira imediatamente.

Ils ne vont tout simplement pas de la page 10 à la page immédiatement.

Então você tem esses dois extremos e eles saem da mesma força:

Donc, vous avez ces deux extrêmes et ils sortent de la même force:

Dessa forma elas se saem melhor com mais esquemas de cores dos sites,

est-ce ainsi que cela va avec plus de schémas de couleurs de sites Web,

Os times de futebol latino-americanos se saem bem, especialmente contra times da Ásia.

Les équipes de football d'Amérique latine réussissent plutôt bien, en particulier par rapport aux équipes asiatiques.

Os links no texto se saem melhor do que os links fora de texto.

Les liens dans le texte sont meilleurs off que les liens non dans le texte.

Os animais que se esconderam durante o calor do dia muitas vezes saem de noite.

Les animaux qui se cachent pendant la chaleur du jour sortent souvent la nuit.

- Os ônibus saem a cada quinze minutos.
- O ônibus sai de quinze em quinze minutos.

- Le bus part tous les quarts d'heure.
- Le bus part toutes les quinze minutes.