Translation of "Quando" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Quando" in a sentence and their polish translations:

Quando?

Kiedy?

- Quando chegaremos?
- Quando nós iremos chegar?
- Quando vamos chegar?

Kiedy dojedziemy?

- Quando você vem?
- Quando você virá?

Kiedy przyjdziesz?

- Quando você vem?
- Você vem quando?

Kiedy przyjdziesz?

- Quando Tom chega?
- Quando Tom vem?

Kiedy przyjdzie Tom?

Quando inseguros,

W sytuacji zagrożenia

Quando começará?

Kiedy się rozpocznie?

Desde quando?

Od kiedy?

Quando acaba?

Kiedy to się skończy?

Quando acabou?

Gdzie się skończyło?

- Quando ele partiu?
- Quando ele foi embora?

Kiedy poszedł?

- Quando a partida começa?
- Quando o jogo começa?
- Quando começa o jogo?

Kiedy zaczyna się gra?

- Quando o show começa?
- Quando o espetáculo começa?

Kiedy zacznie się spektakl?

- Quando você se casou?
- Quando vocês se casaram?

- Kiedy się ożeniłeś?
- Kiedy wyszłaś za mąż?

- Quando você joga tênis?
- Quando vocês jogam tênis?

Kiedy grasz w tenisa?

Quando deteta uma...

Po namierzeniu...

Quando você chegou?

- Kiedy przyjechałeś?
- Kiedy przyszedłeś?
- Kiedy przyszłaś?
- Kiedy przyszliście?

Eles disseram quando?

Powiedzieli kiedy?

Quando foi aquilo?

Kiedy to było?

Quando podemos comer?

Kiedy możemy jeść?

Volte quando quiser.

Wpadnij ponownie, kiedy chcesz.

Quando você voltou?

Kiedy wróciłeś?

Dói quando respiras?

Boli kiedy oddychasz?

- Eu gosto quando você canta.
- Gosto quando você canta.

Lubię, jak śpiewasz.

- Quando você veio para o Japão?
- Quando vieste ao Japão?

Kiedy przyjechałeś do Japonii?

- Quando exatamente você chegou aqui?
- Quando exatamente vocês chegaram aqui?

Kiedy dokładnie tu przyszedłeś?

- Odeio quando eles fazem isso.
- Odeio quando elas fazem isso.

Nie cierpię, kiedy to robią.

- Quando você viajou para Roma?
- Quando vocês viajaram para Roma?

- Kiedy pojechałeś do Rzymu?
- Kiedy pojechałaś do Rzymu?

- Quando é que você vai voltar?
- Quando você vai voltar?

Kiedy wrócisz?

- Quando você vai para o trabalho?
- Quando você vai trabalhar?

O której godzinie idziesz do pracy?

- Quando você pretende parar de fumar?
- Quando você vai parar de fumar?
- Quando você intenciona parar de fumar?
- Você vai parar de fumar quando?

Kiedy zamierzasz rzucić palenie?

Quando atirar, estamos comprometidos.

Gdy to zrobię, słowo się rzekło.

Quando já estão saciados...

Kiedy nie mogą już jeść...

Foi quando nos conhecemos.

Wtedy się poznaliśmy.

Sangro quando faço amor.

- Krwawię podczas stosunku.
- Występuje krwawienie podczas stosunku.

Quando é o intervalo?

Kiedy przerwa?

Quando o filme começa?

Kiedy zaczyna się film?

Quando começou a chover?

Kiedy zaczęło padać?

Quando ocorreu o acidente?

Kiedy wypadek miał miejsce?

Quando irá para casa?

Kiedy on wróci do domu?

Quando ele chegou aqui?

Kiedy tu dotarł?

Dói quando eu urino.

Odczuwam ból podczas oddawania moczu.

Quando isso vai acabar?

Kiedy to się skończy?

Vá embora quando quiser.

Idź, kiedy chcesz.

Não sei quando regressará.

Nie wiem, kiedy wróci.

Quando a loja fecha?

O której zamykają ten sklep?

Quando Tom disse isso?

Kiedy Tom to powiedział?

Quando partires, sentirei saudade.

Kiedy wyjedziesz, będę tęsknił za tobą.

Quando acordei, estava triste.

Obudziwszy się, byłem smutny.

Quando você vai partir?

Kiedy będziesz wychodzić?

E quando você vai?

A kiedy jedziesz?

Quando você está ocupado?

Kiedy jesteś zajęty?

Quando chegaremos a Barcelona?

Kiedy przyjedziemy do Barcelony?

Quando você conheceu Tom?

Kiedy po raz pierwszy spotkałeś Toma?

Quando aconteceu o incidente?

Kiedy wypadek się wydarzył?

De vez em quando, quando toco em certo marisco ou assim,

Nawet teraz, gdy dotknę niektórych gatunków owoców morza,

- Quando você retorna à Itália?
- Quando você volta para a Itália?

Kiedy wróciłeś do Włoch?

- Quando estou contigo, estou feliz.
- Quando estou com você, fico feliz.

Kiedy jestem z tobą, jestem szczęśliwy.

- Não sei quando ele virá.
- Eu não sei quando ele virá.

Nie wiem, kiedy on przyjdzie.

- Eu odeio quando tem muita gente.
- Eu detesto quando há muita gente.
- Eu não suporto quando há muita gente.

Nienawidzę kiedy tam jest dużo ludzi.

- Quero saber quando vocês vão voltar.
- Quero saber quando você vai voltar.

Chcę wiedzieć, kiedy będziesz z powrotem.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer eu quero ser um rei.
- Quando crescer, quero ser rei.

Kiedy dorosnę, chcę być królem.

Quando tem larvas e vermes,

Kiedy czerwie i robaki są w ciele,

Quando ficam stressado, pressionados, ameaçados...

Gdy czują się zestresowane lub zagrożone,

... quando a luz se desvanece...

gdy zachodzi słońce...

Que usei quando tomei posse.

gdy obejmowałem urząd.

Quando o conheceu? Lembra-se?

Kiedy go poznałaś? Pamiętasz?

Quando apareciam aquelas tempestades enormes,

Kiedy zdarzały się potężne sztormy,

Quando o castelo foi construído?

Kiedy zbudowano ten zamek?

Quando eu acordei, estava nevando.

Kiedy się obudziłem, padał śnieg.

Quando é seu próximo show?

Kiedy jest twój następny występ?

Quando eu posso te ligar?

Kiedy mogę do ciebie zadzwonić?

Ela desmaiou quando viu sangue.

Zemdlała na widok krwi.

Não sei quando ele virá.

Nie wiem, kiedy on przyjdzie.

Se não agora, quando então?

Jeśli nie teraz to kiedy?

Quando você retornou de Londres?

Kiedy wróciłeś z Londynu?

Quando nós vamos para casa?

Kiedy pójdziemy do domu?

Tom morreu quando éramos jovens.

Tom zmarł, gdy byliśmy młodzi.

Reaja quando ouvir seu nome.

Odpowiedzcie, kiedy usłyszycie swoje imię.

Quando ele voltou de Osaka?

Kiedy wrócił z Osaki?

Desde quando você estuda Esperanto?

Od kiedy uczysz się esperanta?

Estava nevando quando eu acordei.

- Kiedy się obudziłem, padał śnieg.
- Kiedym się zbudził, padał śnieg.

Quando você vai se mudar?

Kiedy będziesz się przeprowadzał?

Sei quando não sou desejado.

Wiem, kiedy nie jestem mile widziany.

Onde e quando isso aconteceu?

Gdzie i kiedy to się zdarzyło?

Quando você vai se casar?

- Kiedy wychodzisz za mąż?
- Kiedy się żenisz?

Quando nos encontraremos de novo?

Kiedy znów się spotkamy?

Quando você sai do trabalho?

Kiedy wychodzisz z pracy?

Quando Tom vem para casa?

Kiedy Tom wraca do domu?

Quando você veio à Austrália?

Kiedy przyjechałeś do Australii?

Quando você chegou à Austrália?

Kiedy przyjechałeś do Australii?

Quando você voltou de Londres?

Kiedy wrócił pan z Londynu?

Quando você parou de fumar?

- Kiedy przestałeś palić?
- Kiedy przestałaś palić?

Quando você vem me ver?

Kiedy przyjedziesz mnie odwiedzić?