Translation of "Veja" in French

0.014 sec.

Examples of using "Veja" in a sentence and their french translations:

Mas veja isto. Veja!

Mais regardez, là ! La vache !

Veja!

Regardez !

Veja.

Regardez.

- Veja esse.
- Veja essa.
- Veja esse aqui.
- Olhe esse aqui.
- Olhe essa aqui.
- Veja essa aqui.

Regarde celui-ci.

Veja isto.

Regardez. Vous avez vu ?

Espere, veja.

Attendez. Regardez.

Sim, veja.

Regardez !

Veja, cogumelos!

Des champignons !

Sim, veja!

Regardez !

Veja isto!

Regardez.

Caramba, veja.

Oh non, regardez !

Pronto, veja.

Et voilà, regardez.

Veja, funcionou!

Regardez, ça a marché !

veja quebrado

le voir cassé

Veja cuidadosamente.

- Regarde attentivement !
- Regardez attentivement !

- Veja!
- Vejam!

- Regarde!
- Regardez !

Caramba, veja isto.

Regardez !

Veja, uma águia.

Oh non, un aigle !

Veja, ferramentas antigas.

Regardez, de vieux outils.

Veja, uma estrada!

Regardez, une route !

Veja este sítio.

Regardez un peu !

Veja, bifurca aqui.

Il y a un embranchement.

Veja, uma tarântula.

Regardez, une mygale.

Veja isso aqui.

- Voilà, regarde ça !
- Voilà, regardez ceci !

Veja de perto.

- Regarde de près !
- Regardez de près !
- Regardez attentivement.

Veja a diferença?

Regarde la différence?

- Veja!
- Olhe!
- Vejam!

Regarde!

Oh, veja acolá.

- Oh, regarde là-bas !
- Oh, regardez là-bas !

- Veja!
- Olhe!
- Olha!

Tiens !

Podia ser aqui, veja.

Ça pourrait faire l'affaire.

Veja, vem ali um.

Regardez, j'en vois un.

Veja, é a águia.

Regardez, l'aigle !

Veja, está tudo encharcado.

C'est complètement trempé ici.

Veja, um barril velho.

Regardez, un ancien baril !

Sim, veja, é preto.

Oui, c'est noir !

Veja este tanque gigantesco.

Regardez ces immenses citernes.

Caramba, veja este sítio.

Regardez-moi ça !

Ainda está vivo, veja.

Il est toujours vivant, regardez.

Oh não, veja isto.

Oh non, regardez !

Veja, está completamente destruído.

Il est carrément en pièces.

Veja para onde voltamos.

Regardez où on est.

Oh, não. Espere. Veja.

Oh non ! Regardez.

Veja, está a piorar.

Ça ne fait qu'empirer.

- Veja isto.
- Vejam isto.

- Règle ça.
- Vérifie ça.

Veja o senhor mesmo.

- Vois par toi-même.
- Voyez par vous-même.
- Voyez par vous-mêmes.

Veja debaixo da cadeira.

- Regarde sous le siège.
- Regardez sous le siège.

Não veja muita tv!

Ne regardez pas trop la télé !

Veja o cachorro saltar!

Regardez le chien sauter !

veja o que acontece".

voir ce qui se passe.

É uma caverna. Sim, veja.

C'est une sorte de grotte. Regardez !

É uma grande cobra, veja.

C'est un sacré serpent, regardez.

Veja isto! Que grande cocó!

Regardez-moi ça ! C'est une sacrée crotte !

Veja, ela está ali! Dana!

Elle est là, en bas ! Dana !

Veja, está ali uma clareira!

Regardez, une clairière.

Cheira mesmo mal! Sim, veja!

Ça pue ! Regardez !

Veja, há ali uma luz.

Regardez, de la lumière.

Está a ouvir? Veja isto.

Vous entendez ? Regardez !

Veja isto. É uma cascavel.

Regardez ! Un serpent à sonnette !

Caramba, veja. Estão todos partidos.

Oh non, regardez ! Ils sont cassés…

Veja, é um pequeno escorpião.

Regardez, un petit scorpion.

Veja! O trem está aqui!

Regarde ! Le train est là !

Veja, isso é problema meu.

- Écoute, c'est mon problème !
- Écoutez, c'est mon problème !

A cerca de 12 metros, veja.

Regardez, à 10 mètres devant nous.

Veja, é a saída do desfiladeiro.

Voilà comment on va sortir.

Veja isto. São ovas de rã.

Regardez, des œufs de grenouille !

Veja, isto é sinal de esquilos.

Ça, c'est le signe qu'il y a des écureuils.

Já temos o buraco. Veja isto!

On a un trou pour pêcher. Regardez !

Vi aqui algo, veja. Sim! Depressa!

J'ai vu une bête, là. Oh, oui. Vite !

Está a ouvir? Veja, é água.

Vous entendez ? C'est de l'eau.

Veja, está algo por baixo disto.

Il y a quelque chose là-dessous.

Mas, veja, aqui também temos salicórnia.

Mais regardez aussi, là, des "bâtons de feu".