Translation of "Palavras" in French

0.013 sec.

Examples of using "Palavras" in a sentence and their french translations:

- Use palavras apropriadas.
- Use palavras convenientes.
- Use palavras adequadas.

Veillez à votre langage !

- Economize as palavras!
- Economiza as palavras!

Économise tes paroles !

- Palavras não o descreveriam.
- Palavras não a descreveriam.

Les mots ne pourraient le décrire.

- Estou pronunciando palavras em chinês.
- Estou pronunciando palavras chinesas.
- Eu estou pronunciando palavras chinesas.

- Je suis en train de prononcer des mots chinois.
- Je suis en train de prononcer des mots en chinois.

- Muitas línguas utilizam palavras vindas do inglês.
- Muitos idiomas usam palavras inglesas.
- Muitos idiomas utilizam palavras inglesas.
- Muitas línguas usam palavras Inglesas.
- Muitas línguas utilizam palavras inglesas.
- Muitos idiomas utilizam palavras em Inglês.
- Muitos idiomas usam palavras em Inglês.
- Muitas línguas utilizam palavras em Inglês.
- Muitas línguas usam palavras em Inglês.
- Muitas línguas utilizam palavras do Inglês.
- Muitos idiomas utilizam palavras do Inglês.
- Muitas línguas usam palavras do Inglês.
- Muitos idiomas usam palavras do Inglês.

De nombreuses langues utilisent des mots anglais.

Não tenho palavras.

- Je suis sans voix.
- Je suis sans voix !
- Ça me la coupe.

Lhe faltaram palavras.

- Les mots lui manquèrent.
- Elle n'a pas trouvé les mots.

Não há palavras.

Il n'y a pas de mots.

Fiquei sem palavras.

- Je fus à court de mots.
- J’étais sans voix.
- Je suis resté sans voix.

Palavras expressam pensamentos.

- Les pensées s'expriment par des mots.
- Les mots expriment des idées.

São apenas palavras.

Ce ne sont que des mots.

Odeio essas palavras.

Je déteste ces mots.

Faltaram-me palavras.

- Les mots me manquaient.
- Les mots me manquèrent.
- J'étais restée bouche bée.

Ações, não palavras.

Des actes et non pas des paroles.

Palavras como facilmente.

comme, sans effort,

- Memorizei 2.000 palavras inglesas.
- Já memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Eu memorizei 2.000 palavras em Inglês.
- Já memorizei 2.000 palavras Inglesas.
- Eu já memorizei 2.000 palavras Inglesas.
- Memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Memorizei duas mil palavras em Inglês.
- Já memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Eu já memorizei duas mil palavras Inglesas.
- Já memorizei duas mil palavras em Inglês.
- Eu já memorizei duas mil palavras em Inglês.

J'ai mémorisé 2000 mots anglais.

- Eu memorizei 2000 palavras inglesas.
- Memorizei 2.000 palavras inglesas.

J'ai mémorisé 2000 mots anglais.

- Escreve pelo menos 250 palavras.
- Escreva pelo menos 250 palavras.

- Écris au moins 250 mots.
- Écrivez au moins 250 mots.

Palavras correspondem a 7%.

Les mots comptent pour 7 %.

Ou, em outras palavras,

ou dit autrement,

Corrija as palavras sublinhadas.

- Corrigez les mots soulignés.
- Corrige les mots soulignés.

Um dicionário define palavras.

Un dictionnaire définit les mots.

Risca as palavras incorretas.

Barrez les mots incorrects.

Retire as suas palavras!

- Retire tes commentaires !
- Retirez vos commentaires !

Suas palavras machucam dolorosamente.

Tes paroles sont douloureusement blessantes.

As palavras são importantes.

Les mots sont importants.

Não encontro as palavras.

- J'en perds mes mots.
- Je ne trouve pas les mots.
- Je n'ai pas de mots.

Palavras não enchem barriga.

C'est facile de parler.

Tom está sem palavras.

Tom est sans voix.

Nós estamos sem palavras.

- Il n'y a plus rien à dire.
- Nous sommes sans voix.

Obrigado pelas palavras gentis.

- Merci pour vos aimables paroles.
- Merci pour tes aimables paroles.

Todos ficaram sem palavras.

Tout le monde était sans voix.

Tais palavras me machucam.

- De tels mots me blessent.
- De telles paroles me blessent.

Corrija as palavras sublinhadas!

Corrigez les mots soulignés.

Isso não são palavras.

Ce ne sont pas des mots.

Palavras não enchem barriga!

Les mots ne remplissent pas le ventre.

Quanto menos palavras, melhor.

Moins il y a de mots, mieux c'est.

Quanto menos palavras melhor.

Moins il y a de mots, mieux c'est.

Eu detesto essas palavras.

Je déteste ces mots.

Atos, e não palavras.

Des actes, pas des mots.

As palavras exprimem ideias.

Les mots expriment des idées.

Coloque algumas palavras-chave,

mettre des mots-clés,

Digite as palavras-chave

Tapez les mots-clés

Quais palavras-chave utilizar,

quels mots-clés pour aller après

- Estas foram as últimas palavras dele.
- Estas foram suas últimas palavras.

C'était ses derniers mots.

E as palavras não saem.

et les mots ne sortent pas.

Vamos rever essas palavras vazias

Passons en revue ces mots vides

Einstein não tem essas palavras

Einstein n'a pas de tels mots

Precisamos de ações, não palavras.

Nous avons besoin d'actes, pas de mots.

Suas palavras vieram à mente.

Ses paroles nous vinrent à l'esprit.

Estas são minha últimas palavras.

Ce sont ici mes derniers mots.

Esta frase contém cinco palavras.

- Cette phrase a cinq mots.
- Cette phrase possède cinq mots.

As palavras dele foram sinceras.

Ses paroles étaient sincères.

São palavras carentes de sentido.

Ce sont des mots vides de sens.

Quantas palavras esta palavra possui?

- Combien de mots y a-t-il dans cette phrase ?
- Combien de mots dans cette phrase ?

Palavras não o podem descrever.

Les mots ne peuvent le décrire.

Tom está fazendo palavras cruzadas.

Thomas fait des mots croisés.

Essas foram verdadeiras palavras dele.

Ce furent ses véritables paroles.

Suas duras palavras o feriram.

Mes mots acerbes l'ont blessée.

Suas palavras se provaram verdadeiras.

Ses paroles s'avérèrent.

Nós nos comunicamos por palavras.

Nous utilisons les mots pour communiquer.

Suas palavras cortam meu coração.

Tes mots m'ont brisé le cœur en deux.

As palavras dele eram sinceras.

Ses paroles étaient sincères.

Eu gosto de palavras cruzadas.

J'aime les mots-croisés.

Alguém pode confirmar suas palavras?

Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?

Suas palavras me deram esperança.

Ses paroles m'ont donné l'espoir.

Você pode pronunciar estas palavras?

- Savez-vous prononcer ces mots ?
- Sais-tu prononcer ces mots ?

As palavras dele a tranquilizaram.

Ses mots la rassurèrent.

Escrevam pelo menos 250 palavras.

Écrivez au moins 250 mots.

As palavras dela eram sinceras.

Ses paroles étaient sincères.

As palavras dele me surpreenderam.

Ses mots m'ont surpris.

Não há necessidade de palavras.

- Il n'y a besoin d'aucun mot.
- Il n'est besoin d'aucun mot.

Essas foram suas palavras exatas.

C'étaient là ses mots exacts.

Elas digitam palavras-chave como

Ils vont taper des mots-clés comme

- Eu gosto de brincar com as palavras.
- Gosto de brincar com as palavras.

J'aime jouer avec les mots.

- Eu consigo digitar 50 palavras por minuto.
- Consigo digitar 50 palavras por minuto.

Je peux taper 50 mots par minute.

- Em outras palavras, ele é um preguiçoso.
- Em outras palavras, ele é preguiçoso.

En d'autres termes, c'est un feignant.

- Você só tem de encontrar as palavras certas.
- Você só precisa encontrar as palavras certas.
- Vocês só têm de encontrar as palavras certas.
- Vocês só precisam encontrar as palavras certas.

- Il suffit de trouver les mots justes.
- Il vous faut juste trouver les bons mots.

- Muitas palavras inglesas são derivadas do latim.
- Muitas palavras inglesas derivam-se do latim.

Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine.

Em outras palavras, falei à Nina,

« Ainsi, ai-je dit à Nina,

Sem Winston Churchill e suas palavras,

sans ces mots prononcés par que Winston Churchill,

Significa dez a dez cem palavras.

Cela signifie dix à dix cents mots.

Resuma esta passagem em 200 palavras.

Résumez ce passage en 200 mots.

Procure as palavras em seu dicionário.

- Cherchez les mots dans votre dictionnaire.
- Cherche les mots dans ton dictionnaire.

Suas palavras me deixaram sem voz.

À ses mots, je restais sans voix.

Ele digitou algumas palavras na máquina.

Il tapa quelques mots à la machine.

Coloque as palavras em ordem alfabética.

Rangez les mots par ordre alphabétique.

Muitas palavras persas existem em turco.

En turc, il y a beaucoup de mots persans.