Translation of "Dará" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dará" in a sentence and their english translations:

Ninguém lhe dará ouvidos.

- No one will listen to you.
- Nobody will listen to you.

Ninguém me dará dinheiro algum.

No one will give me any money.

Tom vive ao deus-dará.

Tom lives from hand to mouth.

Ela dará a luz em julho.

- She's going to have a baby in July.
- She will give birth in July.

O Tom também dará uma mão.

Tom will lend a hand as well.

Só o tempo dará a resposta.

Only time will give the answer.

Isso lhe dará uma ideia das

That'll give you idea of the ones

Qual dos alimentos nos dará mais força?

so which snack do you think will give us a boost?

O que puder dar errado, dará errado.

Whatever can go wrong will go wrong.

Tudo o que puder dar errado dará.

Anything that can go wrong will.

Ela dará uma festa semana que vem.

She will give a party next week.

Tom não dará uma chance a Maria.

Tom won't give Mary a chance.

Acho que ele dará o melhor de si.

- He would do his best.
- He will do his best.
- I think he will do his best.

Sara dará uma grande festa com muita música.

Sarah will throw a big party with a lot of music.

Ele te dará uma pontuação e lhe dirá,

it'll give you a score and tell you,

E o mercado nunca dará casas aos pobres. Jamais.

And the market will never give housing to the poorest. Never.

Tenho certeza que tudo dará uma guinada para melhor.

- I am sure the situation will take a turn for the better.
- I'm sure things will take a turn for the better.
- I'm sure everything will take a turn for the better.

Bom, você me dará um abraço e um beijo?

Well, are you going to give me a hug and a kiss?

A quem você dará o primeiro pedaço de bolo?

- To whom will you give the first piece of cake?
- Who will you give the first piece of cake to?

Isso lhe dará ideias de todas as palavras-chave

It'll give you ideas on all the keywords

Devido à sua idade, a vaca não dará mais leite.

Due to its age, the cow will no longer give milk.

Aquelas são as crianças a quem você dará o livro.

Those are the children you'll be giving the book to.

- Ninguém me dará dinheiro algum.
- Ninguém vai me dar dinheiro algum.

No one will give me any money.

- Você vai me dar uma pista?
- Você me dará uma pista?

Will you give me a clue?

E eu vou te dizer se esse conteúdo se dará bem

and I'll tell you if that content will do well

Isso lhe dará ideias sobre o que seus concorrentes estão fazendo.

This will give you ideas of what your competitors are doing.

Isso lhe dará uma ideia de quanto dinheiro uma empresa tem.

That'll give you idea of how much money a company has.

Você coloca sua URL, ele vai analisar, te dará uma pontuação.

You put in your URL, it will analyze it, it will give you a score.

Portanto, qual das opções nos dará mais hipóteses de sair da mina?

Which way is going to be our best chance to get out of this mine?

Lustro as botas e saio — a sujeira velha dará lugar à nova.

I polish my boots and go out — the old dirt will give way to the new.

Sr. Jones está doente e Sr. Brown dará aula em seu lugar hoje.

Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.

O Tom acredita que a Mary se dará bem em seu novo trabalho.

- Tom believes that Mary will do well in her new job.
- Tom believes Mary will do well in her new job.

- Talvez o balconista me dará um desconto
- Talvez o balconista me dê um desconto

Maybe the clerk will give me a discount.

Se dará bem no seu site também, contanto que você esteja no mesmo mercado.

will do well on your site as well as long as you're in the same industry.

Respondeu-lhe José: Quem sou eu! É Deus quem dará uma resposta para o bem do faraó.

Joseph answered: Without me, God shall give Pharaoh a prosperous answer.

Quando tiverdes chegado à terra que o Senhor vos dará, conforme prometeu, devereis continuar observando esse rito.

And when you have entered into the land which the Lord will give you, as he hath promised, you shall observe these ceremonies.

- A minha aliança, porém, estabelecerei com Isaac, o filho que Sara te dará no ano que vem, nesta estação.
- Mas a minha aliança, eu a estabelecerei com Isaac, filho que Sara te dará no ano que vem, por esta época.

But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year.

Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.

If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.

Aprecie estar sozinho. Isso lhe dará tempo para querer saber, para buscar a verdade. Tenha a curiosidade da inocência. Torne sua vida digna de ser vivida.

Be a loner. That gives you time to wonder, to search for the truth. Have holy curiosity. Make your life worth living.

"Ali, passados / trezentos anos sob o império da linhagem / de Heitor, uma vestal princesa – Reia Sílvia, / ou Ília –, grávida de Marte, à luz dará / os gêmeos".

"And there / 'neath Hector's kin three hundred years complete / the kingdom shall endure, till Ilia fair, / queen-priestess, twins by Mars' embrace shall bear."

Moisés respondeu ao povo: Não temais! Aguentai firmes, e vereis a vitória que o Senhor hoje vos dará. Pois esses egípcios, que estais vendo agora, nunca mais tornareis a ver.

And Moses said to the people: Fear not: stand, and see the great wonders of the Lord, which he will do this day; for the Egyptians, whom you see now, you shall see no more for ever.

E Deus respondeu: Não, mas tua mulher Sara te dará um filho, a quem chamarás Isaac; com ele estabelecerei uma aliança perene, para ser seu Deus e o de sua raça depois dele.

And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him.

Abraão prostrou-se com o rosto em terra e, rindo-se, dizia para si mesmo: Acaso nascerá um filho a um homem de cem anos, e Sara, que tem noventa anos, dará ainda à luz?

Abraham fell upon his face, and lauĝed, saying in his heart: Shall a son, thinkest thou, be born to him that is a hundred years old? and shall Sara that is ninety years old bring forth?

Moisés acrescentou: O Senhor vos dará, ao entardecer, carne para comer e, pela manhã, pão à vontade, porque ele ouviu vossas queixas contra ele. Contra ele, sim, pois quem somos nós? Não estais reclamando de nós, mas do Senhor.

And Moses said: In the evening the Lord will give you flesh to eat, and in the morning bread to the full: for he hath heard your murmurings, with which you have murmured against him, for what are we? your murmuring is not against us, but against the Lord.

"Dizei-me adeus, portanto, e aqui deixai-me / neste meu leito fúnebre, oh deixai-me! / De espada em punho encontrarei a morte: / o inimigo a dará só por piedade / ou atraído pelo meu espólio; / posso bem dispensar exéquias e sepulcro."

"Leave me, pray, / and bid me, as a shrouded corpse, farewell. / For death, this hand will find for me the way, / or foes who spoil will pity me and slay. / Light is the loss of sepulchre or pyre."

"De uma loba (a nutriz) ostentando / mais tarde jubiloso a fulva pele, / vai Rômulo erigir a cidade de Marte / e governar o povo a que dará seu nome: / os romanos. A estes eu não fixo / limite algum, de tempo ou de conquistas, / pois império sem fim lhes destinei".

"Then Romulus the nation's charge shall claim, / wolf-nursed and proud her tawny hide to wear, / and build a city of Mavortian fame, / and make the Roman race remembered by his name. / To these no period nor appointed date, / nor bounds to their dominion I assign; / an endless empire shall the race await."

- Você já se decidiu sobre o que vai dar ao Tom no aniversário dele?
- Tu já decidiste o que vais dar de aniversário ao Tom?
- Vós já decidistes o que dar de presente ao Tom no aniversário dele?
- Vocês já decidiram que presente de aniversário vão dar ao Tom?
- O senhor já escolheu o que pretende dar de presente de aniversário ao Tom?
- A senhora já tem ideia do presente que dará ao Tom no aniversário dele?
- Os senhores já se decidiram sobre o presente que darão ao Tom no aniversário dele?
- As senhoras já estão certas a respeito do presente de aniversário que vão dar ao Tom?

Have you made up your mind about what you're going to give Tom for his birthday?