Translation of "Força" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Força" in a sentence and their spanish translations:

Vamos, força. Vamos!

Vamos, sigamos. ¡Vamos!

Silêncio é força.

El silencio es la fuerza.

Estamos sem força.

Estamos sin electricidad.

- Que a Força esteja convosco!
- Que a Força esteja contigo!
- Que a Força esteja com você!

¡Qué la Fuerza te acompañe!

Também mostra sua força

también muestra tu fuerza

(A FORÇA DO DRAGÃO)

(LA FUERZA DEL DRAGÓN)

O tufão ganhou força.

El tifón se reforzó.

A união dá força.

La unión hace la fuerza.

Deus é nossa força.

Dios es nuestra fuerza.

A união faz a força.

- La unión hace la fuerza.
- En la unión está la fuerza.

Não subestimem a minha força!

¡No subestiméis mi fuerza!

Não subestime a minha força.

No subestimes mi poder.

Me alistei na força aérea.

Me alisté en las fuerzas aéreas.

União é a nossa força!

¡La unidad es nuestra fuerza!

- Onde reina a força o direito silencia.
- Onde há força não há direito.

Allí donde la fuerza reina, el derecho calla.

Piso com força. Encho o buraco.

Lo pisamos. Lo llenamos.

Certo, então vamos a isto! Força.

Bien. Lo haremos. ¡Aquí vamos!

Mas a força é todo ano

pero la fuerza es cada año

Nós nos orgulhamos de nossa força.

Tomamos orgullo en nuestra fuerza.

Tom não conhece sua própria força.

Tom no conoce su propia fuerza.

Que a força esteja com você.

- Que la fuerza te acompañe.
- ¡Qué la Fuerza te acompañe!

- A energia acabou.
- A força caiu.

Se fue la electricidad.

Tivemos de levá-lo à força.

Tuvimos que llevarlo a la fuerza.

Levantou-o com toda sua força.

Lo levantó con toda su fuerza.

- Estamos sem força.
- Estamos sem eletricidade.

Estamos sin electricidad.

Puseram Tom numa camisa de força.

Le pusieron a Tom una camisa de fuerza.

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

Y siempre son las mismas tres cosas. Saco fuerzas de mi familia.

Porque a força das mulheres latinas é admirável. Porque a força das mulheres latinas é admirável.

Porque la fortaleza de las mujeres latinas es admirable

- A capacidade de mostrar fraqueza é uma força.
- A habilidade de mostrar fraqueza é uma força.

La capacidad de mostrar debilidad es una fortaleza.

Qual dos alimentos nos dará mais força?

¿Qué bocadillo creen que sea mejor?

A força do vento está a aumentar.

El viento aumenta cual ventarrón.

A sua força gravítica combinada cria marés

Su fuerza gravitacional combinada crea mareas vivas

Então, perde peso e perde muita força.

Así que bajó de peso y perdió mucha fuerza.

O governo os puniu com muita força.

El Gobierno los castigó severamente.

A chuva caía com mais força ainda.

La lluvia caía con más fuerza todavía.

O medo debilita — a coragem dá força.

El miedo debilita — la valentía fortalece.

E você meio que força isso, sabe?

y tú empujas eso, ¿sabes?

- Corte a luz!
- Cortem a luz!
- Cortem a força!
- Corte a força!
- Cortem a energia!
- Corte a energia!
- Corta a energia!
- Corta a força!
- Corta a luz!

¡Cortá la luz!

Na verdade, isso foi uma demonstração de força

en realidad esto fue una demostración de fuerza

O estado não disse força ensinar esses professores

el estado no dijo forzar a enseñar a esos maestros

Porque cada planeta tem sua própria força gravitacional

porque cada planeta tiene su propia fuerza gravitacional

Não tenho força para terminar o trabalho sozinho.

No tengo la fuerza para terminar el trabajo solo.

Só agora tive força para desabafar tal segredo.

Solo ahora tuve la fuerza para desembuchar tal secreto.

As árvores foram arrancadas pela força da tempestade.

Los árboles fueron arrancados por la violencia de la tempestad.

Ele levantou o baú para exibir sua força.

- Levantó el baúl para hacer alarde de su fuerza.
- Levantó el baúl para ostentar su fuerza.

A maior força da vida é a gratidão.

- Las gracias son la fuerza más grande de la vida.
- La mayor fuerza de la vida es la gratitud.

Causada pela força gravitacional dos planetas em que está.

causado por la fuerza gravitacional de los planetas en los que se encuentra.

Faça essas pessoas assistirem a este vídeo à força

Haz que esas personas vean este video por la fuerza

- Você deve estudar muito.
- Você deve estudar com força.

- Tienes que estudiar con ganas.
- Seguramente estudias con ganas.

- A união faz a força.
- Unidos resistiremos, divididos cairemos.

La unión hace la fuerza.

O carro de Tom tem 100 cavalos de força.

El coche de Tom tiene 100 caballos de fuerza.

Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força.

La guerra es paz. La libertad es esclavitud. La ignorancia es fuerza.

- Não subestime meu poder.
- Não subestime a minha força.

No subestimes mi poder.

- Não subestimes o meu poder.
- Não subestimes minha força.

No subestimes mi poder.

Esta cidade foi destruída pela brutal força da natureza.

La ciudad fue arruinada por el brutal poder de la naturaleza.

As fraquezas dos homens são a força das mulheres.

Las debilidades de los hombres son la fuerza de las mujeres.

E, agora, a ravina força-nos a mudar de rota,

Y este cañón nos desvía de nuestro curso.

Eu sei que tudo isso força nosso cérebro um pouco

Sé que todo esto obliga a nuestro cerebro un poco

Também esta investindo muito em mísseis e na força aérea

También está invirtiendo mucho en misiles y en la fuerza aérea

No judô, a técnica é mais importante que a força.

En judo, la técnica es más importante que la fuerza.

Você me acompanha ou terei de levá-lo à força?

¿Me acompañás o tendré que llevarte a la fuerza?

A minha força muscular enfraqueceu por falta de exercício físico.

Mi fuerza muscular se ha debilitado por falta de ejercicio.

O amor é a força suprema de todos os sentimentos.

El amor es la fuerza suprema de todos los sentimientos.

Os orangotangos têm força suficiente para levantar um homem adulto.

Los orangutanes tienen suficiente fuerza como para levantar a un hombre adulto.

Mobiliar um apartamento novo força a realização de elevados gastos.

Amueblar un apartamento nuevo debe de suponer muchos gastos.

O cavalo é sinônimo de graça, força e grande beleza.

Un caballo es sinónimo de gracia, fuerza y gran belleza.

- Não subestime a minha força.
- Não subestimeis o meu poder.

¡No subestiméis mi fuerza!

- Não coloque uma camisa de força em mim porque não estou louco.
- Não coloque uma camisa de força em mim porque não sou maluco.

No me pongas una camisa de fuerza, porque no estoy loco.

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

Então eles estavam realmente enfrentando uma força blindada sem sua armadura.

Así que en realidad se enfrentaban a una fuerza blindada sin su armadura.

Não me meta em camisa de força, porque não estou louco.

No me pongas una camisa de fuerza, porque no estoy loco.

Se a juventude tivesse a experiência, e a velhice a força!

¡Si la juventud tuviera la experiencia, y la vejez la fuerza!

Estas rochas são mesmo escorregadias! Estou ficar sem força para continuar agarrado.

¡Estas rocas son muy resbaladizas! Me estoy quedando sin fuerzas.

De lá para a área formada pelas linhas de força entrando novamente

de allí al área formada por las líneas de fuerza que entran nuevamente

Alguns batalhões de infantaria conseguiam reunir apenas um terço de sua força.

Algunos batallones de infantería podían reunir solo un tercio de su fuerza.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

Así que de niño fue muy emocionante experimentar la fuerza del gigante océano Atlántico.

Ela deu um chute com toda sua força na minha perna direita.

Ella me dio una patada a todo dar en la pierna derecha.

O dinheiro é rei, seu poder é soberano, tem força de lei.

Dinero en efectivo es el rey, su poder es soberano, tiene fuerza de ley.

E se há um ambiente onde precisamos de ter força, é na selva.

Si hay un lugar donde necesitan estar fuertes, es en la jungla.

Ainda não têm a capacidade nem a força para sobreviver sem a progenitora.

pero aún no tienen ni la habilidad ni la fuerza para sobrevivir sin su madre.

A força gravítica da Lua... ... tem intensidade suficiente para atrair os nossos oceanos.

la fuerza gravitacional de la Luna es lo bastante fuerte para arrastrar nuestros océanos hacia ella.

Calcular com precisão a força militar de um país não resulta nada fácil.

Medir exactamente la fuerza militar de un país no resulta nada fácil.

A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.

- La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.
- La gravedad es una fuerza natural por la que las cosas se atraen las unas a las otras.

O Sol exerce sobre a Lua uma força gravitacional maior que a Terra.

El Sol ejerce sobre la Luna una fuerza gravitacional mayor que la Tierra.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

Nosso exemplo aqui tem 605 homens, uma força típica para um batalhão em campanha.

Nuestro ejemplo tiene 605 hombres, una fuerza típica para un batallón en campaña.

Na manhã seguinte, ele marchou sobre o general Osten-Sacken. força perto de Montmirail.

A la mañana siguiente marchó hacia las tropas del General Osten-Sacken cerca de Montmirail.

A capacidade para projetar a força, quer dizer, para agir fora das fronteiras dela

La capacidad para proyectar la fuerza, es decir, para actuar fuera de sus fronteras

- A força da água gira a roda.
- A energia hidráulica faz girar a roda.

La energía hidráulica hace girar la rueda.