Translation of "Força" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Força" in a sentence and their finnish translations:

Vamos, força. Vamos!

Pysy perässä.

- Que a Força esteja convosco!
- Que a Força esteja contigo!
- Que a Força esteja com você!

- Olkoon Voima kanssasi!
- Olkoon Voima kanssanne!

Piso com força. Encho o buraco.

Tampataan se. Täytetään kuoppa.

Certo, então vamos a isto! Força.

Mennään sitten.

Que a força esteja com você.

Olkoon Voima kanssasi!

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

Saan voimia kolmesta asiasta. Saan voimia perheestäni.

Porque a força das mulheres latinas é admirável. Porque a força das mulheres latinas é admirável.

Latinonaisten voima on ihailtavaa. Latinonaisten voima on ihailtavaa.

Qual dos alimentos nos dará mais força?

Mikä välipala antaa meille energiaa?

A força do vento está a aumentar.

Tuuli on yltymässä myrskyksi.

A sua força gravítica combinada cria marés

Niiden yhdistetty vetovoima luo tulvavuoksia,

Então, perde peso e perde muita força.

Sen paino laskee, ja se menettää valtavasti voimia.

Ele levantou o baú para exibir sua força.

- Hän nosti puunrungon esitelläkseen voimiaan.
- Hän nosti kirstun näytelläkseen voimiaan.
- Hän nosti matkalaukun leveilläkseen voimillaan.

O carro de Tom tem 100 cavalos de força.

Tomin autossa on 100 hevosvoimaa.

- Não subestime meu poder.
- Não subestime a minha força.

- Älä aliarvioi minun voimiani.
- Älä aliarvioi voimaani.

Esta cidade foi destruída pela brutal força da natureza.

Armottomat luonnonvoimat tuhosivat tämän kaupungin.

E, agora, a ravina força-nos a mudar de rota,

Nyt tämä kanjoni pakottaa meidät pois reitiltä.

A minha força muscular enfraqueceu por falta de exercício físico.

Lihasvoimani on heikentynyt harjoituksen puutteesta.

No judô, a técnica é mais importante que a força.

Judossa tekniikka on voimaa tärkeämpää.

Deu o amor a ele a força de um leão.

Rakkaus antoi hänelle leijonan voimat.

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Katso eteenpäin - ja työnnä itsesi jaloilla -

Estas rochas são mesmo escorregadias! Estou ficar sem força para continuar agarrado.

Seinämä on todella liukas. Kiipeäminen vie voimat.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

Lapsena oli tosi jännää - elää valtavan Atlantin voimien keskellä.

E se há um ambiente onde precisamos de ter força, é na selva.

Yksi ympäristö, jossa ehdottomasti tarvitaan voimia, on viidakko.

Ainda não têm a capacidade nem a força para sobreviver sem a progenitora.

mutta niillä ei ole vielä taitoja eikä voimaa selviytyä ilman emoaan.

A força gravítica da Lua... ... tem intensidade suficiente para atrair os nossos oceanos.

kuun vetovoima - on tarpeeksi vahva vetämään valtameriämme sitä kohti.

A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.

Painovoima on luonnonvoima, joka saa esineet liikkumaan kohti toisiaan.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

Tällaisina aikoina mietin, mistä saan voimia.

Nosso exemplo aqui tem 605 homens, uma força típica para um batalhão em campanha.

Tässä esimerkissämme on 605 miestä eli tyypillinen vahvuus sotatoimiin osallistuneelle pataljoonalle.

- A força da água gira a roda.
- A energia hidráulica faz girar a roda.

Vesivoima pyörittää ratasta.

E ele apanhou-me no trícep com força e até mordeu o osso, na verdade.

ja se tarrasi käsivarteeni kovaa purren luuhun asti.

A fêmea pesa 20 % mais do que ele, por isso, tem de usar toda a força para a dominar.

Naaras on 20 % painavampi, joten uroksen on pinnisteltävä pidelläkseen naarasta.

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

Jääkarhut puhkovat jään valtavalla voimallaan. Mutta ainakin kaksi kolmasosaa metsästyksistä epäonnistuu.