Translation of "Respeito" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Respeito" in a sentence and their dutch translations:

Respeito!

Respect!

Responda com respeito.

Reageer met eerbied.

Ganhou o meu respeito.

Ik heb respect voor je.

Eu pensei a respeito.

Ik heb erover nagedacht.

Todos nós merecemos respeito.

Wij verdienen allemaal respect.

Eu respeito os mais velhos.

Ik respecteer de ouderen.

Isso não lhe diz respeito.

- Dat gaat je niks aan.
- Dat gaat je niets aan.

Eu pensei muito a respeito disso.

Ik heb daar veel over nagedacht.

Eu quero ser tratado com respeito.

Ik wil behandeld worden met respect.

Tom não sabe nada a respeito.

- Tom weet er niks van.
- Tom weet er niets over.

Você deveria fazer algo a respeito.

U zou er iets aan moeten doen.

Deixe-me pensar um pouco a respeito.

Laat me er even over nadenken.

O que você quer fazer a respeito?

Wat wil je eraan doen?

Eu me sinto culpado a esse respeito.

Ik voel me schuldig hiervoor.

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

Ik heb me zorgen gemaakt over je gezondheid.

Parece que ele sabia tudo a meu respeito.

Kennelijk wist hij alles van mij.

Ele me perguntou algumas coisas a meu respeito.

Hij vroeg me een paar vragen.

Tom queria falar com Mary a respeito disso.

Tom wou er met Maria over spreken.

- O que vocês querem que eu faça a respeito disso?
- O que você quer que eu faça a respeito disso?

Wat wil je dat ik daaraan doe?

Ela se arrogou títulos que não lhe dizem respeito.

Zij heeft zich titels toegeëigend die haar niet toebehoren.

Vivem e caçam em alcateias e são adversários de respeito.

Ze jagen in roedels, leven in roedels... ...en zijn formidabele tegenstanders.

É preciso que eu saiba a verdade a seu respeito.

Ik moet de waarheid over hem weten.

- Ele perdeu prestígio.
- Ele perdeu a dignidade.
- Ele perdeu o respeito.

- Hij heeft gezichtsverlies geleden.
- Hij leed gezichtsverlies.

Não se pode concordar com todo o mundo a respeito de tudo.

Je kunt niet met iedereen over alles akkoord gaan.

- Eu não vou comentar nada a respeito disso.
- Eu não vou comentar nada sobre isso.

Hier zal ik geen commentaar over geven.

- Isto não me concerne.
- Isto não me diz respeito.
- Isto não é da minha conta.

- Dat gaat me niet aan.
- Dat is ver van mijn bed.

Amigo é aquele que sabe tudo a seu respeito e, mesmo assim, ainda gosta de você.

Een vriend is iemand die alles over je weet en toch nog van je houdt.

Este é um assunto que diz respeito a todos, não apenas aos cientistas e aos políticos.

Dit is een onderwerp dat iedereen aangaat, niet alleen wetenschappers en politici.

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?
- O que vocês pensam a respeito disso?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?

- Não é da sua conta.
- Isso não te interessa.
- Isto não te interessa.
- Isto não é da sua conta!
- Isso não lhe diz respeito.

- Dat gaat je niks aan.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dat gaat je niets aan.
- Dat gaat jullie niets aan.

- Você está certo a respeito disso. Me pergunto se eles vão entender você.
- Você está certo nesse ponto. Será que eles vão entendê-lo?

Je hebt op dat punt gelijk. Ik vraag me af of ze je zullen begrijpen.

Começarei por lhe dizer — declarou ele, sentando-se em minha cama — que simpatizo de todo o coração com o senhor e que respeito profundamente sua maneira de viver.

Laat me u om te beginnen zeggen - verklaarde hij, terwijl hij op mijn bed ging zitten - dat ik met heel mijn hart met u meevoel en diep respect heb voor uw manier van leven.