Translation of "Pensei" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Pensei" in a sentence and their dutch translations:

- Pensei que você estava brincando.
- Pensei que estivesse brincando.
- Eu pensei que você estava brincando.
- Eu pensei que estivesse brincando.

- Ik dacht dat u een grapje maakte.
- Ik dacht dat je een grapje maakte.

Pensei em você!

Ik heb aan je gedacht.

- Pensei que você estava brincando.
- Pensei que estivesse brincando.

Ik dacht dat je een grapje maakte.

E pensei sobre aquilo,

En daar dacht ik over na,

Eu pensei a respeito.

Ik heb erover nagedacht.

- Foi isso o que eu pensei.
- Foi isso o que pensei.

Dat dacht ik dus ook.

- Pensei que Tom estivesse perdido.
- Pensei que o Tom estivesse perdido.
- Eu pensei que o Tom estivesse perdido.

Ik dacht dat Tom verdwaald was.

- Achei que você fosse rir.
- Pensei que você ia rir.
- Eu pensei que você fosse rir.
- Pensei que você fosse rir.
- Eu pensei que você ia rir.

- Ik dacht dat je zou lachen.
- Ik dacht dat u zou lachen.
- Ik dacht dat jullie zouden lachen.

Então pensei sobre muitas coisas

Ik dacht over veel dingen na,

Pensei que ele era inocente.

Ik dacht dat hij onschuldig was.

Pensei que ele estava brincando.

Ik dacht dat hij een grapje maakte.

Pensei que Tom estivesse morto.

Ik dacht dat Tom dood was.

Pensei que Tom estivesse perdido.

Ik dacht dat Tom verdwaald was.

Pensei que Tom estava dormindo.

Ik dacht dat Tom sliep.

Eu pensei que era verdade.

Ik dacht dat het waar was.

Pensei que você fosse canadense.

Ik dacht dat je een Canadees was.

Eu pensei que era óbvio.

Ik dacht dat het voor de hand lag.

Não pensei que fosse tanto.

Ik dacht niet dat het zo veel zou zijn.

Foi exatamente como eu pensei.

Ik wist het wel.

- A situação está pior do que pensei.
- A situação é pior do que pensei.

De situatie is erger dan ik dacht.

É exatamente o que eu pensei.

Dat is precies wat ik dacht.

Pensei que Tom fosse um deles.

Ik dacht dat Tom één van hen was.

Eu pensei muito a respeito disso.

Ik heb daar veel over nagedacht.

Eu pensei ter ouvido você entrar.

Ik meende je te horen binnenkomen.

Pensei que meus olhos me enganavam.

Ik dacht dat mijn ogen mij bedrogen.

Pensei que estivéssemos do mesmo lado.

Ik dacht dat we aan dezelfde kant stonden.

- Eu pensei que poderia encontrar vocês dois aqui.
- Pensei que pudesse encontrar vocês dois aqui.

Ik dacht dat ik jullie twee hier kon vinden.

- Pensei que fosse colocar o seu terno novo.
- Pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que fosse colocar o seu terno novo.

- Ik dacht dat je jouw nieuwe kostuum ging dragen.
- Ik dacht dat je jouw nieuwe pak ging dragen.

Tem muito mais neve do que pensei!

Deze sneeuw is dieper dan ik dacht.

E eu pensei: "Isto é um problema.

Ik dacht: dit is echt een probleem.

E pensei: "Certo, isto é demasiado louco."

'Dit is ongelooflijk.'

Inicialmente, pensei: "Está a caçar o peixe."

Eerst dacht ik dat ze op de vissen jaagde.

De repente, pensei em minha falecida mãe.

Ineens dacht ik aan mijn overleden moeder.

Eu pensei que eu estaria seguro aqui.

Ik dacht dat ik hier veilig zou zijn.

Eu pensei que era o meu trabalho.

Ik dacht dat het mijn werk was.

Pensei que você não gostava do Tom.

Ik dacht dat je Tom niet aardig vond.

Isso é diferente do que eu pensei.

Dat is anders dan wat ik dacht.

Eu pensei que o Tom gostaria disso.

Ik dacht dat Tom het leuk zou vinden.

Eu pensei que fosse impossível dormir tanto.

Ik dacht dat het onmogelijk was zoveel te slapen.

Foi o que eu pensei a princípio.

Dat is wat ik in het begin dacht.

Pensei que Tom e Mary fossem casados.

Ik dacht dat Tom en Mary getrouwd waren.

Eu pensei que você iria corrigir aquilo.

Ik dacht dat u dat zou gaan corrigeren.

E pensei que tudo tinha acabado. Ele desaparecera.

Ik dacht dat dit voorbij was. Ze was weg.

Pensei que íamos tomar café da manhã juntos.

Ik dacht dat we samen zouden ontbijten.

- Achei que viria sozinho.
- Pensei que viria sozinho.

Ik dacht dat hij alleen zou komen.

Eu pensei que Tom estava morando em Boston.

Ik dacht dat Tom in Boston woonde.

Não pensei que fosse tão fácil fazer isso.

Ik had niet gedacht dat het zo makkelijk zou zijn om dat te doen.

Eu pensei bastante sobre o que você disse.

Ik heb veel nagedacht over wat je zei.

E com isso, pensei em todos os meus traumas:

En daardoor dacht ik aan al mijn trauma's:

Pensei: "Será que alguém pode localizar debaixo de água?"

Ik vroeg me af of iemand iets onder water kon volgen.

Eu nunca pensei que eu mesmo cometeria esse erro.

Ik had nooit gedacht dat ik zelf deze fout zou maken.

Não é tão ruim quanto eu pensei que fosse.

Het is niet zo erg als ik dacht.

Pensei em ajudá-la a ir fisicamente para a toca.

Ik wilde haar helpen bij haar hol te komen.

- Eu pensei que era verdade.
- Eu achei que fosse verdade.

Ik dacht dat het waar was.

- Estava pensando em ti.
- Estava pensando em você.
- Pensei sobre vocês.

- Ik dacht aan u.
- Ik dacht aan jou.
- Ik heb aan jou gedacht.
- Ik heb aan je gedacht.

"Eu nunca pensei nisso", disse o homem mais velho. "O que deveríamos fazer?"

"Daar heb ik nog nooit aan gedacht," zei de oude man. "Wat moeten we doen?"

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que você gostasse de aprender coisas novas.
- Pensei que tu gostasses de aprender coisas novas.
- Eu pensava que tu gostavas de aprender coisas novas.
- Eu pensei que vocês gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vocês gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que vós gostásseis de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vós gostáveis de aprender coisas novas.
- Eu pensei que o senhor gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que o senhor gostava de aprender coisas novas.
- Pensei que a senhora gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que a senhora gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que os senhores gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que os senhores gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que as senhoras gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que as senhoras gostavam de aprender coisas novas.

Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

- Isso é bem o que eu estava pensando.
- É exatamente o que eu pensei.

Dat is precies wat ik dacht.

Pensei que fosse por aqui, mas quando chegamos, parece que fica outra vez mais longe.

Ik dacht dat hij hier was, maar als je er bent dan is hij plotseling verder weg.

Eu chegara no fim de todo um drama. Pensei: "Que raio está este animal a fazer?"

Er had zich net heel wat afgespeeld. 'Wat doet dit beest in vredesnaam?'

- Eu achei que você ia ficar em casa.
- Eu pensei que vocês não iam sair de casa.

Ik dacht dat je thuis ging blijven.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensava que você gostava de aprender coisas novas.

- Ik dacht dat je graag nieuwe dingen zou leren.
- Ik dacht dat je graag nieuwe dingen leerde.

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Toen zag je de haai aan de rand zwemmen en haar geur oppikken. En ik dacht: o nee, dit is weer...