Translation of "Teszed" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Teszed" in a sentence and their russian translations:

Próbára teszed a türelmemet.

- Ты испытываешь моё терпение.
- Вы испытываете моё терпение.

- Hová teszed?
- Hová fogod tenni?

- Куда ты это положишь?
- Куда вы его поставите?
- Куда ты его поставишь?
- Куда ты это поставишь?
- Куда вы его положите?
- Куда ты его положишь?
- Куда ты её поставишь?
- Куда ты её положишь?
- Куда вы её поставите?
- Куда вы её положите?
- Куда вы это поставите?
- Куда вы это положите?

Azt teszed, amit tenned kell.

Ты делаешь, что должен.

- Ezt miért csinálod?
- Mért teszed ezt?

Зачем ты это делаешь?

Őszintén remélem, hogy nem teszed meg.

- Я искренне надеюсь, что ты этого не сделаешь.
- Я искренне надеюсь, что вы этого не сделаете.

Olyan lesz az életed, amilyenné teszed.

Жизнь - это то, какой ты её делаешь.

Egyetlen lehetőséged, hogy jobbá teszed a világot,

Единственный способ это сделать — изменить мир в лучшую сторону,

A legjobban teszed, ha becsukod a szádat.

Лучшее, что ты можешь сделать - это закрыть рот.

Jobban teszed, ha úgy csinálod, ahogy mondtad.

Вы бы лучше делали так, как вам сказано.

Ígérd meg nekem, hogy ezt nem teszed többé.

- Обещай мне больше никогда такого не делать!
- Обещай мне, что больше не будешь этого делать.

Minden új alkalmazottnak ezt a kérdést teszed föl?

Вы этот вопрос всем новым сотрудникам задаёте?

Mondasz valamit, és azután pont az ellenkezőjét teszed.

Ты говоришь одно, а делаешь прямо противоположное.

Nincs rá jó okod, hogy úgy gondolkodj, ahogy teszed.

У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.

- Ha ilyet csinálsz, hülyének néznek.
- Ha ezt teszed, idiótának fogsz tűnni.

Ты выглядишь глупо, когда делаешь такие вещи.

Nem érhetsz el valamit úgy, hogy nem teszed meg a szükséges munkát.

Без усилий ты ничего не добьёшься.

- Jobban teszed, ha nem barátkozol vele.
- Jobb, ha nem keresed a társaságát.

Тебе лучше с ним не водиться.

- Jobb lenne, ha maradnál.
- Maradj inkább a közelben!
- Jobb, ha a közelben maradsz.
- Jobban teszed, ha a közelben maradsz.

- Вам лучше держаться поблизости.
- Тебе лучше держаться поблизости.