Translation of "Világot" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Világot" in a sentence and their italian translations:

- Beutazta az egész világot.
- Körülutazta az egész világot.

- Ha viaggiato in tutto il mondo.
- Viaggiò in tutto il mondo.
- Lei ha viaggiato in tutto il mondo.
- Lei viaggiò in tutto il mondo.

- A szerelem mozgatja a világot.
- A szeretet mozgatja a világot.

La forza dell'amore fa muovere il mondo.

Felfedezni egy csodálatos világot...

e scoprire un mondo straordinario...

Kisebbé tesszük a világot.

Questo rende il mondo più piccolo.

Isten megteremtette a világot.

- Dio creò il mondo.
- Dio ha creato il mondo.

Tomi megváltoztatja a világot.

Tom cambierà il mondo.

Körbejárta az egész világot.

- Viaggia per il mondo.
- Lui viaggia per il mondo.

Az eddigi világot láttam másként.

vedevo le stesse cose, ma con occhi diversi.

Amely jobbá teszi a világot.

che migliorerà il mondo.

Képek járták be a világot,

Le fotografie girarono il mondo,

Szó szerint megváltoztattuk a világot.

siamo stati in grado di cambiare il mondo, letteralmente.

Apám tényleg megváltoztatta a világot.

E lui l'ha cambiato, il mondo.

árasszuk el a világot klímaaktivistákkal.

inondiamo il mondo di attivisti per il clima.

Meg akarják változtatni a világot.

Vogliono cambiare il mondo.

Hogy egy jobb világot építsenek.

per costruire un mondo migliore.

Meg akarják változtatni a világot?

Volete cambiare il mondo?

A pénz forgatja a világot.

I soldi fanno girare il mondo.

A nők megváltoztatják a világot.

Le donne cambiano il mondo.

- Isten ezt a világot hat nap alatt teremtette.
- Isten hat nap alatt teremtette a világot.
- Isten a világot hat nap alatt teremtette.

- Dio creò il mondo in sei giorni.
- Dio ha creato il mondo in sei giorni.

Megváltoztatta a világot, megváltoztatta a szíveket,

Lui ha cambiato il mondo, ha cambiato i cuori,

Ami jobbá teszi majd a világot.

che ci aiuterà a rendere il mondo un posto migliore.

A szereplőim szemével próbálom látni a világot,

cerco di vivere in questi mondi con gli occhi dei miei personaggi

A tudomány segít jobban megérteni a világot.

Comprendiamo l'Universo abbastanza bene grazie alla scienza.

Kiállhatnának, és meg tudnák változtatni a világot.

Della possibilità di fuggire e di poter cambiare il mondo.

Egyetlen lehetőséged, hogy jobbá teszed a világot,

L'unico modo per farlo è rendere migliore il mondo,

Láthatóvá teszi ezt a titkos éjjeli világot,

rivela un mondo notturno nascosto...

Nem keresem, hogyan változtassam meg a világot,

Non cerco di cambiare il mondo,

Ne fogadd el a világot olyannak, amilyen!

- Non accettare il mondo così com'è.
- Non accetti il mondo così com'è.

Gyűlölöm a világot, mert az utál engem.

- Io odio il mondo perché il mondo odia me.
- Odio il mondo perché il mondo odia me.

Nem ilyen világot szeretnék a kétéves fiamnak sem.

Non è il mondo che voglio per il mio bambino di due anni.

Ha egy pillanatra megállunk és meglessük a világot.

se solo ci fermiamo a osservare il mondo per un arco di tempo.

és a saját látásmódom szerint kommentáltam a világot,

raccontando come vedessi il mondo,

Ezt a világot a szemünk nem tudja áthatolni.

È un mondo che i nostri occhi non possono penetrare.

Valamikor majd egy jobb hellyé tesszük a világot.

Un giorno renderemo il mondo un posto migliore.

- Egy világot romboltál le bennem.
- Hatalmasat csalódtam benned.

Sono molto deluso da te.

Ne feledkezzünk meg arról, hogy a pénz mozgatja a világot.

è importante ricordare che i soldi fanno girare il mondo.

Valóban az évezredet látjuk a percben, és a világot a porszemben.

vedo davvero l'eternità in un'ora e il mondo in un granello di sabbia.

Nem szeretem az olyan világot, ahol a dolgok oly lassú változáson mennek át.

- Non mi piace un mondo dove le cose cambiano così lentamente.
- A me non piace un mondo dove le cose cambiano così lentamente.

- Hála ennek a foglalkozásnak, bejárhatom az egész világot!
- Ezzel a munkával az egész világon boldogulok.

Questo lavoro mi porta in giro per tutto il mondo.