Examples of using "Amit" in a sentence and their russian translations:
Ешь что хочешь.
Делайте, что я говорю.
Ты можешь выбрать чего хочешь.
Что и требовалось доказать.
- Я получил то, что хотел.
- Я получила то, что хотела.
- Я получил, что хотел.
- Ты получила то, что хотела.
- Ты получил то, что хотел.
- Ты получил, что хотел.
- Ты получила, что хотела.
Можешь делать что угодно.
- Я ценю то, что вы для меня сделали.
- Я ценю то, что ты для меня сделал.
Надеюсь, то, что ты говоришь, - это правда.
- Вы одобряете то, что она делает?
- Ты одобряешь то, что она делает?
Мне нравится то, что я вижу.
- То, что я увидел, было возмутительно.
- То, что я увидел, повергало в шок.
которую мне пришлось преодолеть и решить для себя,
Я всё видел, был частью всего этого.
- Я прошу прощения за то, что я сделал.
- Я сожалею о том, что я сделал.
То, что он сказал, - правда.
- Делай, что он тебе говорит.
- Делайте, что он вам говорит.
Я нашёл то, что искал.
- Скажи то, что ты хочешь сказать.
- Говори, что хочешь.
- Я дам тебе то, что ты хочешь.
- Я даю тебе требуемое.
- Она получила то, что заслужила.
- Она получила по заслугам.
- Вы понимаете, что он говорит?
- Ты понимаешь, что он говорит?
Ты понял, что он сказал?
- Думай что хочешь.
- Думайте что хотите.
- Я получаю то, что хочу.
- Я получаю, что хочу.
- Ты принёс то, что обещал?
- Вы принесли то, что обещали?
- Ты принёс, что обещал?
- Вы принесли, что обещали?
Ты понимаешь, что я говорю?
- Вы верите тому, что он сказал?
- Ты веришь тому, что он сказал?
Я понимаю, что вы говорите.
- Я знаю, чтó ты знаешь.
- Я знаю то, что ты знаешь.
- Я знаю то, что знаешь ты.
Я знаю, что я знаю.
Он может говорить всё, что хочет.
- Делай, что я говорю.
- Делайте, что я говорю.
Она забыла, чему училась.
Они получают то, что заслуживают.
- Мне в радость моё занятие.
- Я получаю удовольствие от того, что делаю.
- Это то, чего Том хотел.
- Том этого и хотел.
- Этого Том и хотел.
Ты нашёл, что хотел?
- Я довершу, что он начал.
- Я завершу то, что он начал.
- Носи что хочешь.
- Носите что хотите.
То, что он сказал, меня пугает.
Он сделал то, что обещал.
- Делай то, что ты хочешь делать.
- Делай то, что хочешь делать.
- Ты слышал, что я сказал?
- Вы слышали, что я сказал?
Что и требовалось доказать.
Ты слышишь, что я говорю?
- Мы получили то, что заслужили.
- Мы получили по заслугам.
То, что ты делаешь, имеет значение.
- Тебе нравится то, что ты делаешь?
- Вам нравится то, что вы делаете?
То, что он сказал про Англию, — правда.
Делай, что она говорит!
- Большое спасибо за всё, что ты сделал.
- Большое тебе спасибо за всё, что ты сделал.
То, что ты сделал, абсолютно непростительно.
Ты сделал то, что должен был сделать.
Скажи мне, что ты видишь.
Этого я и хочу.
Единственное, что я могу вам посоветовать, это сделать то, что сделала я:
- Расскажи мне то, что я хочу знать.
- Расскажите мне то, что я хочу знать.
- Это то, что мы хотим знать.
- Это мы и хотим знать.
Я знаю что-то, чего ты не знаешь.
Что? Я не слышу, что ты говоришь.
Это не то, что я ожидал.
и над тем, что слышите сейчас.
Вот что мы знаем.
что это для меня.
сонными веретёнами.
Итоги удивили нас:
Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты.
Вы можете делать всё, что хотите.
Я не понял, что он сказал.
- Это всё, что я знаю.
- Это всё, что мне известно.
То, что он сказал, — неправда.
Вы понимаете, что я вам говорю?
Я действительно так считаю.
- Его действия противозаконны.
- То, что он делает, незаконно.
Понимаешь, что я имею в виду?
Я сказал всё, что должен был сказать.
Всё, что она говорит, — правда.
- Меня изумило то, что я узнал.
- меня застало врасплох то, что я узнал.
- Это то, чего он хочет?
- Он этого хочет?
Я очень сожалею о том, что я сказал.
- Всё, что я сказал, — правда.
- Всё, что я сказал, правда.
- Это всё, что я знаю.
- Это всё, что мне известно.
- Ты это ищешь?
- Это то, что ты ищешь?
Мне было очень стыдно за то, что я сделал.
Ты сам-то веришь в то, что говоришь?
Ты видишь то, что вижу я?
- То, что ты говоришь, правда.
- То, что ты говоришь, является правдой.
- Я ценю то, что вы для меня сделали.
- Я ценю то, что ты для меня сделал.