Translation of "Rúgva" in German

0.004 sec.

Examples of using "Rúgva" in a sentence and their german translations:

Ki vagy rúgva!

Du bist gefeuert.

Ki vagyok rúgva?

Bin ich gefeuert?

- Részeg.
- Be van rúgva.

Er ist betrunken.

Teljesen be vagyunk rúgva.

Wir sind völlig betrunken.

Ki leszel rúgva az iskolából.

Du wirst von der Schule verwiesen.

Ez az ember be van rúgva.

Dieser Mann ist betrunken.

- Ki van rúgva.
- El vagy bocsátva.

- Du bist gefeuert.
- Sie sind entlassen!
- Du bist entlassen!

Rajtam kívül mindenki be volt rúgva.

Alle waren betrunken, nur ich nicht.

Rögtön a tárgyra térek. Ki van rúgva.

Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert.

Feltéve, ha ki lennél rúgva, mit tennél először.

Angenommen, du würdest gefeuert, was würdest du als Erstes tun?

- Te részeg vagy!
- Te ittál!
- Be vagy rúgva!

- Du bist besoffen!
- Du bist betrunken!
- Sie sind betrunken!

Ezzel most azt akarja mondani, hogy ki vagyok rúgva?

Wollen Sie damit sagen, dass ich gefeuert bin?

- Részeg voltam.
- Be voltam rúgva.
- Be voltam állva.
- Szétcsaptam magam.

Ich war besoffen.

Nem akarja Tomi, hogy a szülei rájöjjenek, hogy be volt rúgva.

Tom will nicht, dass seine Eltern davon erfahren, dass er betrunken war.

- Be volt rúgva Tomi.
- Részeg volt Tomi.
- Tomi be volt szívva.

Tom war besoffen.

- Már megint seggrészeg vagy!
- Be vagy rúgva már megint, mint az állat!

Du bist schon wieder besoffen wie ein Schwein.

- A rendőr részeg volt.
- A rendőr ittas volt.
- A rendőr be volt rúgva.

Der Polizist war blau.

- Tom alkoholos állapotban volt az ünnepen és bántó magatartást tanúsított.
- Tom az ünnepen be volt rúgva, és sértően viselkedett.

Tom war auf der Feier betrunken und verhielt sich anstößig.

- Tomi büszkén mesélte a kollégáinak, hogy mennyi alkoholt ivott hétvégén, és milyen seggrészeg volt.
- Tomi büszkén ecsetelte a munkatársainak, hogy milyen sok alkoholt ivott a hétvégén, és hogy mennyire be volt rúgva.

Tom hat seinen Kollegen stolz erzählt, wie viel Alkohol er am Wochenende getrunken hatte und wie besoffen er gewesen war.

- János... - Tamás! Tamásnak hívnak! - Oké, Tamás, sajnálom, hogy ezt kell mondjam, de te itt egy humán erőforrás vagy, egy termelőerő. Tehát a te feladatod az, hogy termelj és ne beszélgess! Ja és, János, ki vagy rúgva!

„Johann,…“ – „Tom! Mein Name ist Tom!“ – „Also gut, Tom. Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen, aber du bist hier Teil der menschlichen Ressourcen, du gehörst zu den Produktivkräften. Also ist es deine Aufgabe, zu produzieren, und nicht, dich zu unterhalten. Ansonsten, Johann, bist du gefeuert!“