Translation of "Rögtön" in German

0.007 sec.

Examples of using "Rögtön" in a sentence and their german translations:

Rögtön visszajövök.

Ich werde bald zurück sein.

Rögtön megcsinálom.

Ich mache es sofort.

Rögtön felismertem.

Ich erkannte ihn sofort.

Rögtön összebarátkoztunk.

Wir haben uns sofort angefreundet.

Rögtön visszajövök!

- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.
- Ich bin gleich wieder da.
- Ich komme gleich zurück.

Rögtön jövök.

Ich komme sofort.

Rögtön jövök!

Bin gleich wieder da!

Rögtön döntött.

Er entschied sich sofort.

Rögtön kezdünk.

Wir fangen gleich an.

Rögtön önöknél leszek.

Ich bin sofort bei Ihnen.

Rögtön ott vagyok.

- Ich komme bald dorthin.
- Ich bin gleich da.

Tomi rögtön egyetértett.

Tom willigte gleich ein.

- Azonnal!
- Most rögtön!

Sofort!

Most rögtön megcsinálom.

Ich mache es sofort.

Rögtön meg is mondom:

Spoiler-Alarm:

Rögtön írj, ha megérkezel.

Schreib mir, sobald du da bist.

- Rögtön elaludt.
- Azonnal elaludt.

Er schlief gleich ein.

Nehéz volt rögtön elaludni.

Es fiel schwer, sofort einzuschlafen.

Most rögtön felelj nekem!

- Antworte mir jetzt!
- Antwortet mir jetzt!
- Antworten Sie mir jetzt!

- Rögtön jön.
- Mindjárt jön.

Er kommt gleich.

Hagyod abba rögtön, Tom!

Tom, hörst du auf damit!

Gondom lesz rá rögtön.

Ich werde mich sofort darum kümmern.

Rögtön felismertem a hangodat.

Ich habe dich sofort an deiner Stimme erkannt.

Bejött és rögtön leült.

Er kam herein und setzte sich sofort hin.

Nem rögtön értettem meg.

Ich habe es nicht gleich verstanden.

Rögtön el kell kezdened.

Sie müssen gleich anfangen.

- Rögtön megérkezem.
- Nemsokára megérkezem.

Ich komme gleich an.

- Rögtön visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.

- Ich werde bald zurück sein.
- Ich komme sofort zurück.

Rögtön oda kell menned.

Du musst sofort dorthin gehen.

Ez rögtön siker volt.

Es war sofort ein Erfolg.

Most rögtön menj a szobádba!

Geh jetzt sofort auf dein Zimmer!

Most rögtön beszélnem kell Tomival.

Ich muss jetzt mit Tom reden.

Tomi nem akar rögtön lefeküdni.

Tom will noch nicht gleich ins Bett gehen.

Egy ilyen javaslatot rögtön elutasítanának.

So ein Vorschlag würde sofort abgelehnt werden.

Most rögtön meg kell csinálnom?

Muss ich es gleich machen?

Akár most rögtön kezdheted is.

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.

Rögtön elkezdtem mesélni a történteket.

Ich begann sofort von dem Geschehenen zu erzählen.

Rögtön másra terelte a beszédet.

Sie lenkte sofort das Gespräch auf ein anderes Thema.

Rögtön mindenki elkezdett egyszerre nevetni.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

Írtam neki, hogy rögtön jöjjön.

Ich schrieb ihm, er solle sofort kommen.

Rögtön bocsánatot kellett volna kérnem.

Ich hätte mich gleich entschuldigen sollen.

Ha beszélne angolul, rögtön felvenném.

Wenn er Englisch sprechen könnte, würde ich ihn sofort einstellen.

Rögtön feltűnt, hogy nincs itt.

Ich bemerkte bald seine Abwesenheit.

Elsírta magát, de rögtön azt mondta:

Sie fing an zu schluchzen und sagte sofort:

Meglátni és megkívánni, jaj, rögtön megszerezni.

Betrachten und sehnlich wünschen, zwingen, ach, es zu kaufen.

Ha a helyedben lennék, rögtön hazamennék.

- Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
- Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen.
- An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause.

Nem bánnék most rögtön egy sört.

Ich hätte gerade nichts gegen ein Bier.

Azt mondta, hogy rögtön jönne vissza.

Er sagte, dass er bald zurück sein würde.

Takarodj a szobámból, de most rögtön!

Raus aus meinem Zimmer, und zwar sofort!

- Intézzük el azonnal!
- Intézzük el rögtön!

Erledigen wir es sofort!

Rögtön papírra vetettem ezt a gondolatot.

Ich brachte diesen Gedanken unverzüglich zu Papier.

Rögtön ki kell takarítani a fürdőszobát.

Ich muss gleich das Badezimmer putzen.

- Azonnal távoztam.
- Rögtön el is mentem.

Ich bin sofort gegangen.

- Nemsokára itt vagyok!
- Rögtön jövök vissza!

Bin gleich wieder da!

Kell rá egy gomb, ami rögtön kiüríti.

Mit einem Schlüssel, um sie sofort zu leeren.

Mert korábban már találkoztam vele, rögtön fölismertem.

Da ich ihn bereits zuvor getroffen hatte, erkannte ich ihn sofort.

Tennünk kell valamit ez ellen, mégpedig rögtön.

Wir müssen etwas dagegen unternehmen, und das sofort.

Rögtön a tárgyra térek. Ki van rúgva.

Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert.

- Asztalhoz is ülhetünk.
- Rögtön asztalhoz tudunk ülni.

Wir können gleich essen.

Steve próbált rögtön megnyugtatni, hogy minden rendben lesz.

Steve wollte mich beruhigen, er meinte, alles werde gut.

Ahogy Tom elkezdett énekelni, rögtön kifütyülte a közönség.

Als Tom anfing zu singen, wurde er sofort vom Publikum ausgebuht.

- Azonnal válaszolt a levelemre.
- Rögtön válaszolt a levelemre.

Sie hat sofort auf meinen Brief geantwortet.

- Rögtön oda kell menned.
- Azonnal oda kell menned.

Du musst sofort dorthin gehen.

Rögtön, ahogy megérkeztem Svájcba, mellbe vágtak az árak.

- Als ich gerade in der Schweiz angekommen war, war ich total überrascht über die Preise.
- Gleich nach meiner Ankunft in der Schweiz haben mich die Preise umgehauen.

- Rögtön felvettem a cipőmet.
- Azonnal felvettem a cipőmet.

- Ich habe sofort meine Schuhe angezogen.
- Ich habe meine Schuhe sofort angezogen.

A leves nagyon forró. Nem lehet rögtön enni.

Die Suppe ist sehr heiß. Man kann sie nicht sofort essen.

- Ez azonnal siker volt.
- Ez rögtön siker volt.

Es war sofort ein Erfolg.

- Azonnal felajánlotta a segítségét.
- Rögtön felajánlotta a segítségét.

Er bot spontan seine Hilfe an.

Sosem találkoztam még olyan személlyel, akit rögtön rühelltem.

Ich bin noch nie jemandem begegnet, der mir von Anfang an unsympathisch war.

Megivott egy sört és rögtön rendelt egy másikat.

Er trank ein Bier aus und bestellte gleich das nächste.

Ezt most rögtön fel kell írnom, különben elfelejtem.

Das muss ich mir gleich aufschreiben, sonst vergesse ich es.

Mária rögtön felismerte a hangját; Tomi volt az.

Maria erkannte sofort seine Stimme. Es war Tom!

- Rögtön beleszerettem.
- Azonnal szerelmes lettem belé.
- Egyből belehabarodtam.

Ich habe mich sofort in ihn verliebt.

Rögtön fölismertem a tanítót, mert korábban már találkoztam vele.

Ich erkannte den Lehrer sofort wieder, weil ich ihn zuvor getroffen hatte.

Rögtön jövök! - állt az iroda ajtaján kézírással egy cetlin.

„Bin gleich zurück!“ war auf einem handbeschriebenen Zettel zu lesen, der an der Bürotür klebte.

Ha nem tűnsz el rögtön, rád uszítom a kutyáimat.

Wenn du nicht verschwindest, hetze ich meine Hunde auf dich!

Rögtön sejtettem, hogy az a férfi pénzt akart tőlem kicsalni.

Sofort hatte ich den Verdacht, dass mich dieser Mann um mein Geld betrügen wolle.

- Rögtön visszajövök.
- Mindjárt visszajövök.
- Nemsokára visszajövök.
- Hamarosan visszatérek.
- Hamarosan visszajövök.

Ich komme bald zurück.

Az illetlen viselkedéséért rögtön meg is kapta Tomi a jussát.

Für sein unkollegiales Verhalten hat Tom prompt die Quittung bekommen.

Ezt csak a hideg okozta. Rögtön készítek neked egy csésze teát.

Das liegt nur an der Kälte. Ich werde dir gleich eine Tasse Tee machen.

- Első látásra beleszeretett a hölgybe.
- Első látásra beleesett.
- Szerelmes lett rögtön.

- Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
- Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.

Ez egy fölöttébb kedvező ajánlat. Én a helyedben rögtön lecsapnék rá.

Das ist ein äußerst günstiges Angebot. An deiner Stelle würde ich sofort zuschlagen.

Ha ezt nekem féláron odaadja, akkor veszek belőle rögtön kettőt is.

- Wenn Sie es mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
- Wenn Sie sie mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
- Wenn Sie ihn mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.

Szeretem a frissen kaszált széna illatát. Szeretnék rögtön megállni, és mélyen belélegezni.

Ich mag den Duft von frisch gemähtem Heu. Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen.

A fagyasztott pizzák rendkívüli akcióban voltak ma. Így vettem rögtön egy rakással.

Die Tiefkühlpizzen waren heute im Sonderangebot. Daher habe ich mir gleich einen ganzen Schwung gekauft.

- Az iskola után rögtön elkezdek dolgozni.
- Az iskola után azonnal elkezdek dolgozni.

Ich werde gleich nach der Schule anfangen zu arbeiten.

Ahogyan Tom bevágta az ajtót, abból Mary rögtön tudta, hogy nincs jó hangulatban.

Maria erkannte an der Art, wie Tom die Tür zuschlug, dass er unzufrieden war.

Rögtön azt tette, amit én akartam, és megköszöntem neki a kívánságom azonnali teljesítését.

Er machte sofort, was ich wollte, und ich dankte ihm für die sofortige Erfüllung meines Wunsches.

- Csak semmi pánik! Mindjárt lesz megint áram.
- Semi pánik! Rögtön visszajön az áram.

Achtung, keine Panik! Der Strom wird in ein paar Minuten wieder angestellt.

- Azonnal otthon vagyok.
- Rögtön otthon vagyok.
- Mindjárt otthon vagyok.
- Egy-kettőre otthon leszek.

- Ich bin gleich zu Hause.
- Gleich bin ich zu Hause.

Tomi első kívánsága a jóságos tündérhez egy szál cigaretta volt. Utána rögtön tüzet kért.

Toms erster Wunsch an die gute Fee war eine Zigarette. Unmittelbar darauf bat er um Feuer.