Translation of "Davouts" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Davouts" in a sentence and their russian translations:

Der Vorfall beschleunigte Davouts Beförderung zum Brigadegeneral ...

Инцидент действительно ускорил повышение Даву до звания бригадного генерала ...

Davouts Riesenkorps war die Speerspitze von Napoleons Invasion.

Гигантский корпус Даву был острием нападения Наполеона.

Im nächsten Jahr wurden Davouts Truppen zum Dritten Korps

В следующем году войска Даву стали Третьим корпусом

Napoleon war jedoch von Davouts Auftritt in Ägypten überzeugt worden;

Однако Наполеон был покорен игрой Даву в Египте;

Es ist sehr wahrscheinlich, dass der Tod von Davouts Patron Desaix

Весьма вероятно, что смерть покровителя Даву, Дезе,

Die Überreste von Davouts Korps wurden angewiesen, die Nachhut zu bilden.

Остаткам корпуса Даву было приказано сформировать арьергард.

Davouts 26.000 Männer mit einer Wahrscheinlichkeit von mehr als zwei zu eins.

26000 человек Даву столкнулись с вероятностью более чем два к одному.

Entschied sich Napoleon für Murat und gab ihm eine von Davouts Divisionen.

Наполеон принял решение в пользу Мюрата, отдав ему одну из дивизий Даву.

Anzugreifen, befahl er Davouts drittem Korps und Bernadottes erstem Korps, ihren Rückzug abzubrechen.

армией ... он приказал третьему корпусу Даву и первому корпусу Бернадота отрезать им путь к отступлению.

Im nächsten Jahr in Davlau spielte Davouts Korps erneut eine entscheidende Rolle und

В следующем году у Эйлау корпус Даву снова сыграл решающую роль,

Aber Davouts Mangel an Verbündeten unter den anderen Marschällen begann sich zu zeigen.

Но стало очевидным отсутствие у Даву союзников среди других маршалов.

Davouts meisterhafter Umgang mit seinen Truppen ermöglichte es dem Dritten Korps, den preußischen Angriff abzuwehren.

Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.

Doppelt gesehen haben!", Sagte er zu seinem Adjutanten und machte einen Witz über Davouts Brillentragen.

двоится в глазах!» - сказал он своему адъютанту, шутя над тем, как Даву носит очки.

Allein Davouts erstes Korps war 72.000 Mann stark, so groß wie Napoleons gesamte Armee in Austerlitz.

Один только 1-й корпус Даву насчитывал 72 000 человек, такой же большой, как вся армия Наполеона в Аустерлице.

Am Vorabend der Schlacht von Borodino lehnte der Kaiser Davouts Antrag ab, die russische Verteidigung zu überflügeln

Накануне Бородинского сражения император отклонил просьбу Даву обойти оборону русских

In der darauf folgenden blutigen Schlacht führte Davouts Korps den Frontalangriff auf die Erdarbeiten von Fléches an.

В последовавшей за этим кровопролитной битве корпус Даву возглавил фронтальную атаку на земляные укрепления Флеш.

Am nächsten Tag kämpften Davouts Truppen gegen einen großen österreichischen Angriff im Morgengrauen. Dann starteten sie ihren eigenen

На следующий день войска Даву отбили крупную австрийскую атаку на рассвете ... затем начали собственную