Translation of "Worden" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Worden" in a sentence and their turkish translations:

- Bist du befördert worden?
- Sind Sie befördert worden?
- Seid ihr befördert worden?

Terfi ettin mi?

- Du bist ungerecht behandelt worden.
- Sie sind ungerecht behandelt worden.
- Ihr seid ungerecht behandelt worden.

Sana adaletsiz bir biçimde davranıldı.

- Dein Flug ist annulliert worden.
- Euer Flug ist annulliert worden.
- Ihr Flug ist annulliert worden.

Uçuşunuz iptal edildi.

- Toms Pass ist gestohlen worden.
- Toms Reisepass ist gestohlen worden.

Tom'un pasaportu çalındı.

Du bist verhaftet worden.

Tutuklandın.

Ihr seid reingelegt worden.

Aptal yerine konuldun.

Du bist gewarnt worden.

Sen uyarıldın.

Ist jemand verletzt worden?

- İncinen biri var mı?
- Biri incindi mi?

Ist Tom ermordet worden?

Tom öldürüldü mü?

Ich bin hereingelegt worden.

Kandırıldım.

Es ist versucht worden.

O denendi.

Ich bin geliebt worden.

Seviliyorum.

Ich bin hergebeten worden.

- Beni buraya onlar çağırdı.
- Buraya gelmemi onlar istedi.

Ich bin vertrieben worden.

Ben tahliye edildim.

Tom ist gefunden worden.

Tom bulundu.

Sie sind verhaftet worden.

Onlar tutuklandı.

Ich bin betrogen worden.

İhanet edildim.

Ich bin entführt worden.

Kaçırıldım.

Ich bin gesehen worden.

Görüldüm.

Ich bin vorgeladen worden.

Mahkemeye çağrıldım.

Er ist entlassen worden.

Onlar onu kovdular.

Tom ist freigesprochen worden.

Tom berat ettirildi.

Tom ist ruhiggestellt worden.

Tom yatıştırıldı.

Sie ist erschossen worden!

O vuruldu!

Ich bin gehänselt worden.

Zorbalığa uğradım.

Sie ist operiert worden.

O ameliyat oldu.

Er ist operiert worden.

O ameliyat oldu.

Sie sind betrogen worden.

Aldatıldın.

- Viele Versprechungen waren gemacht worden.
- Es waren viele Versprechungen gemacht worden.

Birçok sözler verilmiş.

- Ich glaube, du bist belogen worden.
- Ich glaube, ihr seid belogen worden.
- Ich glaube, Sie sind belogen worden.

Sanırım size yalan söylendi.

- Offen gesagt, er ist gefeuert worden.
- Kurz gesagt, er ist gefeuert worden.

Uzun lafın kısası, o kovuldu.

Der Baum ist umgeweht worden.

Ağaç rüzgardan devrildi.

Die Tasche ist vergessen worden.

Çanta geride bırakıldı.

Wir sind alle entlassen worden.

Hepimiz işten çıkarıldık.

Ich wäre fast niedergestochen worden.

Ben bıçaklanmak üzereydim.

Tom ist böse verprügelt worden.

Tom kötü şekilde dövüldü.

Warum bin ich gesperrt worden?

Ben niçin yasaklandım?

Sie ist nicht erwischt worden.

O yakalanmadı.

Er ist nicht erwischt worden.

O yakalanmadı.

Meine Brieftasche ist gestohlen worden.

Cüzdanım çalındı.

Tom ist ernsthaft verletzt worden.

Tom ağır yaralı.

Es ist mir empfohlen worden.

Bana tavsiye edildi.

Das Wasser ist abgestellt worden.

Su kesildi.

Diese Datei ist komprimiert worden.

Bu dosya sıkıştırıldı.

Ein Kätzchen ist geboren worden.

Bir kedi yavrusu doğdu.

Die Hochzeit ist abgesagt worden.

Düğün iptal edildi.

Tom wäre fast erwischt worden.

Tom neredeyse yakalandı

Wir wären beinahe erwischt worden.

Neredeyse yakalandık.

Ich bin nicht entlassen worden.

İşten kovulmadım.

Tom ist schwer verwundet worden.

Tom kötü incindi.

Toms Alibi ist bekräftigt worden.

Tom'un mazereti doğrulandı.

Mein Haus ist gebaut worden.

Evim inşa ediliyor.

Uns ist alles genommen worden.

Her şey bizden alındı.

Tom ist nicht entlassen worden.

Tom kovulmadı.

Das Spiel ist verschoben worden.

Oyun ertelendi.

Das Unmögliche ist vollbracht worden.

Başarılması olanaksız.

Dein Vater ist befördert worden.

Baban terfi aldı.

Er ist frei erzogen worden.

O, özgürlükçü bir terbiye aldı.

Das Gebäude ist evakuiert worden.

Bina boşaltılıyor.

Tom ist mehrfach angeschossen worden.

Tom birçok kez vuruldu.

Ich bin auch verhaftet worden.

Ben de tutuklandım.

Ich bin falsch zitiert worden.

Ben yanlış aktarıldım.

Ist mein Auto abgeschleppt worden?

Onlar arabamı aldılar mı?

Die Ausländerregelung ist abgeschafft worden.

Yabancı sınırı kalktı.

Ich bin gestern geblitzt worden.

Dün radara yakalandım.

- Du scheinst bereits ersetzt worden zu sein.
- Sie scheinen bereits ersetzt worden zu sein.
- Ihr scheint bereits ersetzt worden zu sein.

Zaten değiştirildiniz gibi görünüyor.

- Sind dir schon einmal Fingerabdrücke abgenommen worden?
- Sind euch schon einmal Fingerabdrücke abgenommen worden?
- Sind Ihnen schon einmal Fingerabdrücke abgenommen worden?

Hiç parmak izin alındı mı?

- Bist du gebissen worden?
- Seid ihr gebissen worden?
- Sind Sie gebissen worden?
- Wurdest du gebissen?
- Wurdet ihr gebissen?
- Wurden Sie gebissen?

Isırıldın mı?

- Ich wäre gerne als Kanadier geboren worden.
- Ich wäre gerne als Kanadierin geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadier geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadierin geboren worden.

Keşke Kanadalı doğsaydım.

- Ich wünschte, du wärst nie geboren worden.
- Ich wünschte, Sie wären nie geboren worden.

Keşke hiç doğmasaydın.

- Das Problem ist vorerst zurückgestellt worden.
- Das Problem ist vorerst ad acta gelegt worden.

O problem şimdilik rafa kaldırıldı.

- Sie sind suspendiert worden.
- Sie wurden suspendiert.
- Du wurdest suspendiert.
- Du bist suspendiert worden.

- Siz açığa alındınız.
- Siz uzaklaştırıldınız.

- Ihr Roman ist ins Japanische übersetzt worden.
- Ihr Roman ist auf Japanisch übersetzt worden.

Onun romanı Japoncaya çevrildi.

- Tom wurde überfallen.
- Tom wurde ausgeraubt.
- Tom ist ausgeraubt worden.
- Tom ist überfallen worden.

Tom yağmalanmıştı.

Das ist in Öl gebraten worden.

O, yağda pişirildi.

Ein paar Schüler sind zurückgelassen worden.

Birkaç öğrenci arkada bırakıldı.

Ich bin gegen Grippe geimpft worden.

Grip aşısı yaptırdım.

Es ist auf Polnisch geschrieben worden!

Bu, Lehçe yazılmış!

Ich dachte, Tom wäre unterrichtet worden.

Tom'a söylendiğini sandım.

Ich dachte, du wärest benachrichtigt worden.

- Ben senin bilgilendirildiğini düşündüm.
- Sana bilgi verildiğini sanıyordum.

Es ist noch nie gemacht worden.

O daha önce hiç yapılmadı.

Marias Buch ist nie veröffentlicht worden.

Mary'nin kitabı asla yayınlanmadı.

Maria ist noch nie ausgeführt worden.

Mary'ye hiç çıkma teklif edilmedi.

Ich bin noch nie ausgeraubt worden.

Hiç soyulmadım.

Warum bin ich nicht unterrichtet worden?

Neden haberdar edilmedim?

Sie ist als Dolmetscherin angestellt worden.

Onu çevirmen olarak davet ettiler.

Ich bin zum Tode verurteilt worden.

Ölüm cezasına çarptırıldım.

Ist die Radioantenne schon angeschlossen worden?

Radyo antenini bağladılar mı?

Ist die Polizei schon alarmiert worden?

Polise haber verildi mi?

Ich war noch nie geküsst worden.

Daha önce hiç öpülmedim.

Wo ist das Skifahren erfunden worden?

Kayak nerede icat edildi?

Das ist noch nie versucht worden.

Daha önce buna hiç teşebbüs edilmedi.