Translation of "Nächsten" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Nächsten" in a sentence and their russian translations:

Liebe deinen Nächsten.

Возлюби ближнего своего.

Liebe deine Nächsten.

- Любите своих соседей.
- Любите ваших соседей.
- Люби своих соседей.

Bis nächsten Sonntag!

- До следующего воскресенья!
- Увидимся в следующее воскресенье!

- Bis nächsten Donnerstag.

- Увидимся в следующий четверг.

- Fahre mit dem nächsten Bus.
- Fahren Sie mit dem nächsten Bus.
- Fahrt mit dem nächsten Bus.

- Поезжай на следующем автобусе.
- Поезжайте на следующем автобусе.
- Садись на следующий автобус.
- Садитесь на следующий автобус

Halte nächsten Sonntag frei.

Ничего не планируй на следующее воскресенье.

Bis zum nächsten Mal.

Когда-нибудь в будущем.

Nächsten Sonntag heirate ich.

- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.

In den nächsten Jahren?

в ближайшие годы?

- Ich nehme den nächsten Bus.
- Ich steige in den nächsten Bus.

Я сяду на следующий автобус.

- Am nächsten Morgen war er weg.
- Am nächsten Morgen war er tot.
- Am nächsten Morgen war er fort.

На следующее утро его уже не было.

- Gib uns bis nächsten Montag Bescheid.
- Geben Sie uns bis nächsten Montag Bescheid.
- Gebt uns bis nächsten Montag Bescheid.

Сообщи нам к следующему понедельнику.

- Am nächsten Tag reiste er ab.
- Am nächsten Tag ging er fort.

На следующий день он уехал.

- Er könnte im nächsten Zug sein.
- Er ist vielleicht im nächsten Zug.

Он может быть в следующем поезде.

- Ich werde das nächsten Montag machen.
- Ich werde das nächsten Montag tun.

Я сделаю это в следующий понедельник.

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.
- Ich steige an der nächsten Station aus.
- An der nächsten Station steige ich aus.

- Я выхожу на следующей остановке.
- Я выхожу на следующей станции.
- Я на следующей выхожу.

- Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.
- Sie müssen an der nächsten Station umsteigen.
- Beim nächsten Halt müssen Sie umsteigen.

Вам придётся пересесть на следующей остановке.

Und morgen am nächsten Tag

А завтра на следующий день

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.

Wir ziehen nächsten Monat um.

- В следующем месяце мы переезжаем.
- Мы в следующем месяце переезжаем.

Sie werden nächsten Monat heiraten.

Они поженятся в следующем месяце.

Auf dem nächsten Bahnhof umsteigen!

Сделайте пересадку на следующей станции.

Nächsten Sonntag habe ich Zeit.

У меня будет время в это воскресенье.

Ich werde nächsten Monat umziehen.

В следующем месяце я переезжаю.

Die Sommerferien beginnen nächsten Montag.

Летние каникулы начинаются в следующий понедельник.

Ich besuche dich nächsten Sonntag.

Я навещу тебя в следующее воскресенье.

An der nächsten Kreuzung rechts!

- Поверни направо на следующем перекрёстке.
- На следующем перекрестке поверните направо.
- На следующем перекрестке поверни направо.

Tom kündigte am nächsten Tag.

Том ушел в отставку на следующий день.

Ich ziehe nächsten Monat um.

В следующем месяце я переезжаю.

Ich nehme den nächsten Flug.

Я сяду на следующий рейс.

Ich nehme den nächsten Zug.

Я успею на следующий поезд.

Was geschah am nächsten Tag?

Что случилось на следующий день?

Warte bis zum nächsten Jahr.

- Подожди до следующего года.
- Подождите до следующего года.

Nächsten Sonntag beginnt die Sommerzeit.

В следующее воскресенье начинается летнее время.

Tom wird nächsten Monat heiraten.

Том женится в следующем месяце.

Was machst du nächsten Montag?

- Что ты делаешь в следующий понедельник?
- Что вы делаете в следующий понедельник?

Ich nehme den nächsten Bus.

Я сяду на следующий автобус.

Was macht ihr nächsten Sonntag?

Что вы делаете в следующее воскресенье?

Nächsten Sonntag finden Wahlen statt.

В следующее воскресенье выборы.

Wir nehmen den nächsten Bus.

Мы поедем на следующем автобусе.

- Bei der nächsten Station steigen wir um.
- Wir steigen am nächsten Bahnhof um.

Мы сделаем пересадку на следующей станции.

- Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.
- An der nächsten Station müssen Sie aussteigen.

- Вам выходить на следующей станции.
- Тебе выходить на следующей станции.

- Steigt an der nächsten Haltestelle aus.
- Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus.

Выходите на следующей остановке.

- Sie bekommt nächsten Monat ein Baby.
- Sie wird nächsten Monat ein Kind gebären.

- У неё будет ребёнок в следующем месяце.
- В следующем месяце она родит ребёнка.

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.

Я выхожу на следующей станции.

- Sie müssen an der nächsten Station umsteigen.
- Beim nächsten Halt müssen Sie umsteigen.

- Вам надо сделать пересадку на следующей остановке.
- Вам надо сделать пересадку на следующей станции.

- Beim nächsten Mal werde ich es besser wissen.
- Beim nächsten Mal weiß ich es.
- Beim nächsten Mal werde ich es wissen.

В следующий раз буду знать.

- Ich hoffe, dich im nächsten Jahr wiederzusehen.
- Ich hoffe, Sie im nächsten Jahr wiederzusehen.
- Ich hoffe, euch im nächsten Jahr wiederzusehen.

- Надеюсь увидеть тебя снова в следующем году.
- Надеюсь, в следующем году снова увидимся.
- Надеюсь увидеть вас снова в следующем году.

- Ich werde im nächsten Monat sechzehn Jahre alt.
- Ich werde im nächsten Monat sechzehn.

В следующем месяце мне исполнится шестнадцать.

- Sie ist bei der nächsten Station ausgestiegen.
- Sie stieg an der nächsten Station aus.

Она вышла на следующей станции.

- An meinem nächsten Geburtstag werde ich 16.
- Ich werde an meinem nächsten Geburtstag sechzehn.

Мне будет шестнадцать в мой следующий день рождения.

- Im nächsten Frühling will ich nach Hawaii.
- Ich will im nächsten Frühling nach Hawaii.

Следующей весной я хочу поехать на Гавайи.

- Er sprang von einem Thema zum nächsten.
- Er hüpfte von einem Leichnam zum nächsten.

- Он внезапно сменил тему.
- Он перескакивал с одной темы на другую.

- Nächsten Sonntag heirate ich.
- Kommenden Sonntag werde ich heiraten.
- Ich werde nächsten Sonntag heiraten.

- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.

- Tom wird im nächsten Jahr dreißig.
- Tom wird im nächsten Jahr dreißig Jahre alt.

Тому в следующем году будет тридцать.

Wir sehen uns im nächsten Video

рядом с видео нет мнений

Er ging zur nächsten Frage über.

Он перешёл к следующему вопросу.

Wohin möchtest du nächsten Sonntag gehen?

- Куда бы вы хотели пойти в следующее воскресенье?
- Куда бы ты хотела пойти в следующее воскресенье?

Kommen Sie bitte am nächsten Freitag!

Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.

Das Treffen findet nächsten Sonntag statt.

Встреча состоится в следующее воскресенье.

Das Konzert findet nächsten Sonntag statt.

Концерт состоится в следующее воскресенье.

Die Ausstellung wird nächsten Monat stattfinden.

Выставка будет проводиться в следующем месяце.

Er ist am nächsten Tag gestorben.

- Он умер на следующий день.
- На следующий день он умер.

Das Konzert findet nächsten Frühling statt.

Концерт состоится весной следующего года.

Er geht nächsten Frühling in Rente.

Он выходит на пенсию следующей весной.

Lass uns uns nächsten Monat treffen.

Давай встретимся в следующем месяце.

Ich fahre nächsten Monat nach Australien.

Я в следующем месяце уезжаю в Австралию.

Er kündigte den nächsten Sänger an.

Он объявил следующего исполнителя.

Vielleicht klappt's ja beim nächsten Mal!

Возможно, удастся в следующий раз!

Wir machen nächsten Sonntag ein Picknick.

В следующее воскресенье мы устроим пикник.

Sie bekommt nächsten Monat ein Baby.

- У неё будет ребёнок в следующем месяце.
- В следующем месяце она родит ребёнка.

Ich möchte nächsten Winter wieder hierherkommen.

Я хочу снова приехать сюда следующей зимой.

Wirst du am nächsten Rennen teilnehmen?

- Ты собираешься принять участие в следующей гонке?
- Ты будешь принимать участие в следующей гонке?