Translation of "überzeugt" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "überzeugt" in a sentence and their russian translations:

- Davon bin ich überzeugt.
- Ich bin überzeugt.

- Я убежден.
- Я убеждена.

- Du hast mich überzeugt.
- Sie haben mich überzeugt.
- Ihr habt mich überzeugt.

- Вы меня убедили.
- Ты меня убедил.

Tom ist überzeugt.

- Том убежден.
- Том уверен.

Davon bin ich überzeugt.

Я в этом убеждён.

Tom hat mich überzeugt.

Том меня убедил.

Maria hat mich überzeugt.

Мэри убедила меня.

Ich habe alle überzeugt.

Я всех убедил.

Ich bin nicht überzeugt.

- Вы меня не убедили.
- Ты меня не убедил.
- Ты меня не убедила.

Bist du nicht überzeugt?

- Я тебя не убедил?
- Я вас не убедил?

Ich bin total überzeugt.

- Я в этом абсолютно убеждён.
- Я в этом совершенно убеждён.

- Ich bin überhaupt nicht überzeugt.
- Ich bin alles andere als überzeugt.

Я совсем не уверен.

Ich bin felsenfest davon überzeugt.

Моё убеждение в этом твёрдо, как камень.

Wie hast du sie überzeugt?

Как вы их убедили?

Gut, Sie haben mich überzeugt.

- Ну, ты меня убедила.
- Ну, ты меня убедил.
- Ладно, ты меня убедил.
- Ладно, ты меня убедила.
- Ладно, вы меня убедили.

Er hätte mich fast überzeugt.

- Он почти убедил меня.
- Он меня почти убедил.

Sie hätte mich fast überzeugt.

- Она почти убедила меня.
- Она меня почти убедила.

Tom hätte mich fast überzeugt.

- Том почти убедил меня.
- Том меня почти убедил.

Das hat mich nicht überzeugt.

Это меня не убедило.

Tom hat mich nicht überzeugt.

Том меня не убедил.

Dieses Argument hat mich überzeugt.

Этот довод убедил меня.

Du hast mich fast überzeugt.

Ты меня почти убедил.

- Ich bin vollständig überzeugt von deiner Unschuld.
- Ich bin völlig überzeugt von Ihrer Unschuld.

Я полностью убежден в твоей невиновности.

Ich bin von seiner Ehrlichkeit überzeugt.

Я убеждён в его честности.

Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt.

- Я уверен в её невиновности.
- Я убеждён в её невиновности.
- Я убеждена в её невиновности.

Tom ist von Marys Unschuld überzeugt.

Том уверен в том, что Мэри невиновна.

Ihre Erklärung hat mich nicht überzeugt.

Его объяснение меня не убедило.

Ich bin von seiner Unschuld überzeugt.

Я убеждён в его невиновности.

Tom hat mich überzeugt zu bleiben.

- Том убедил меня остаться.
- Том уговорил меня остаться.

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

Я убеждён в твоей невиновности.

Ich bin überzeugt von seiner Ehrlichkeit.

- Я убеждён в его искренности.
- Я убеждён в её искренности.

Ich denke, ich habe Tom überzeugt.

Думаю, я убедил Тома.

Ich glaube, du hast Tom überzeugt.

Я думаю, ты убедил Тома.

Ich bin von meiner Übersetzung überzeugt.

Я уверен в своём переводе.

Wir hoffen, dieses Argument überzeugt Sie.

- Мы надеемся, что этот аргумент вас убедит.
- Мы надеемся, этот аргумент вас убедит.

- Gut, du hast mich überzeugt.
- Gut, Sie haben mich überzeugt.
- Gut, du hast mich überredet.

- Ну, ты меня убедила.
- Ну, ты меня убедил.
- Ну, вы меня убедили.

- Maria war überzeugt davon, niemals zu heiraten.
- Maria war überzeugt, dass sie niemals heiraten würde.

Мэри была уверена, что никогда не выйдет замуж.

- Ich habe ihn überzeugt, dass er falschlag.
- Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falschgelegen hat.

- Я убедил его, что он не прав.
- Я убедила его, что он неправ.
- Я убедил его, что он ошибся.
- Я убедила его, что он ошибается.

- Ich habe ihn überzeugt, dass er falschlag.
- Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falsch lag.

- Я убедил его, что он не прав.
- Я убедила его, что он неправ.

Aber er war von seiner Flucht überzeugt

но он был убежден в своем полете

Zuerst waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

- Поначалу все были убеждены в его невиновности.
- Поначалу все были убеждены в её невиновности.

Ich war überzeugt, dass ihr kommen würdet.

Я был уверен, что вы придёте.

Sie ist überzeugt, das Examen zu bestehen.

- Она уверена, что сможет пройти тест.
- Она уверена, что способна выдержать испытание.
- Она уверена, что может пройти экзамен.

Anfangs waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

Сначала они все были уверены, что он невиновен.

Ich bin überzeugt, dass er ankommen wird.

Я уверена, что он придет.

Tom ist immer noch nicht völlig überzeugt.

Том ещё не полностью убежден.

Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt.

Он убедил меня в своей невиновности.

Er hat mich von ihrer Unschuld überzeugt.

Он убедил меня в её невиновности.

Ich war überzeugt, dass du kommen würdest.

Я был уверен, что ты придёшь.

Tom ist noch immer nicht ganz überzeugt.

Том всё ещё до конца не убеждён.

Was du gesagt hast, hat Tom überzeugt.

Сказанное тобой убедило Тома.

Tom war absolut von sich selbst überzeugt.

Том был абсолютно уверен в себе.

Ich war überzeugt, dass er schuldig war.

Я был убежден в его виновности.

Ich bin überzeugt, dass wir das können.

Я убеждён, что мы можем это сделать.

Wir sind alle von seiner Unschuld überzeugt.

- Мы все убеждены в его невиновности.
- Мы все убеждены в её невиновности.

Sie hat ihn überzeugt, das zu tun.

Она убедила его сделать это.

Ich bin überzeugt, dass Tom Französisch spricht.

Я уверен, что Том говорит по-французски.

Maria ist davon überzeugt, Tom zu gefallen.

- Мэри убеждена, что нравится Тому.
- Мэри убеждена, что она нравится Тому.

Tom hat mich von seiner Unschuld überzeugt.

Том убедил меня в своей невиновности.

Ich bin von meiner Übersetzung nicht überzeugt.

Я не уверен в своём переводе.

- Wie hat Tom Maria überzeugt, ihn zu heiraten?
- Wie hat Tom Maria davon überzeugt, ihn zu heiraten?

- Как Тому удалось убедить Мэри выйти за него замуж?
- Как Том уговорил Мэри выйти за него замуж?

- Ich bin nicht überzeugt, dass ihr mich verstanden habt.
- Ich bin nicht überzeugt, dass Sie mich verstanden haben.

Я не уверен, что вы меня поняли.

Er war tatsächlich überzeugt, in das Flugzeug einzusteigen

его убедили сесть в самолет

Napoleon wartete, überzeugt das Alexander schließlich verhandeln würde.

Наполеон был твёрдо уверен, что Александр в конце концов пойдёт на переговоры.

Ich habe Yoko überzeugt, mit dem Rauchen aufzuhören.

Я уговорил Ёко бросить курить.

Ich bin davon überzeugt, dass er unschuldig ist.

- Я убеждён, что он невиновен.
- Я убеждён в его невиновности.

Ich bin überzeugt, dass mein Sohn unschuldig ist.

Я убеждён, что мой сын невиновен.

Ich bin überzeugt, dass Tom sich umgebracht hat.

- Я уверен, что Том покончил жизнь самоубийством.
- Я уверена, что Том покончил жизнь самоубийством.

Ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.

- Я убеждён, что я прав.
- Я убеждён в своей правоте.

Tom schien von sich selbst überzeugt zu sein.

Том, казалось, уверен в себе.

- Sie ist davon überzeugt, dass ihr Sohn noch lebt.
- Sie ist überzeugt, dass ihr Sohn noch am Leben ist.

Она убеждена, что её сын всё ещё жив.

- Ihr werdet bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe.
- Sie werden bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe.

- Вы скоро убедитесь, что я прав.
- Вы скоро убедитесь, что я права.

Tom ist überzeugt, dass die Erde eine Scheibe ist.

Том уверен, что Земля плоская.

Ich bin fest davon überzeugt, dass sie unschuldig ist.

Без тени сомнения я верю, что она невиновна.

Ich bin nicht überzeugt, dass Tom die Wahrheit sagt.

Я не уверен, что Том говорит правду.

Ich bin überzeugt, dass er nichts falsch gemacht hat.

Я уверен, что он не сделал ничего плохого.

Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falsch lag.

Я убедил его, что он не прав.

Tom scheint von sich selbst ziemlich überzeugt zu sein.

Том выглядит довольно уверенным в себе.