Translation of "Worden" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Worden" in a sentence and their japanese translations:

Ihr seid reingelegt worden.

君はだまされたんだ。

Ist Tom ermordet worden?

トムは殺されたの?

Ich bin verlacht worden.

私は一笑に付されてしまった。

Sie sind verhaftet worden.

彼らは逮捕された。

Ich bin gehänselt worden.

- 私はいじめにあった。
- 私はいじめられた。

Sie sind betrogen worden.

君はだまされたんだ。

- Viele Versprechungen waren gemacht worden.
- Es waren viele Versprechungen gemacht worden.

多くの約束もされていた。

- Offen gesagt, er ist gefeuert worden.
- Kurz gesagt, er ist gefeuert worden.

端的に言って、彼は首になったのだ。

- Zwei, drei Schüler sind zurückgelassen worden.
- Ein paar Schüler sind zurückgelassen worden.

2、3人の生徒が取り残された。

Viele Bäume sind gefällt worden.

たくさんの木が切り倒された。

Der Baum ist umgeweht worden.

- 木は吹き倒された。
- その木は風でなぎ倒されたんだよ。
- その木は吹きたおされた。

Die Tasche ist vergessen worden.

そのかばんは忘れ物なんだ。

Meine Brieftasche ist gestohlen worden.

財布が盗まれた。

Ist mein Gepäck angeliefert worden?

荷物は届きましたか。

Das Wasser ist abgestellt worden.

- 断水しました。
- 水道が断水しました。

Ein Kätzchen ist geboren worden.

子猫が生まれた。

Dieser Beispielsatz ist gelöscht worden.

この例文は削除されました。

Scott ist streng erzogen worden.

スコットは、非常に厳しい教育を受けた。

Die sind nicht eingeladen worden.

彼らは招かれなかった。

- Ich wäre gerne als Kanadier geboren worden.
- Ich wäre gerne als Kanadierin geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadier geboren worden.
- Ich wünschte, ich wäre als Kanadierin geboren worden.

カナダ人に生まれたかった。

- Ich wünschte, du wärst nie geboren worden.
- Ich wünschte, Sie wären nie geboren worden.

- 生まれてこなかったらよかったんだよ。
- お前なんか産むんじゃなかった。

- Das Problem ist vorerst zurückgestellt worden.
- Das Problem ist vorerst ad acta gelegt worden.

その問題は当分棚上げだ。

- Tom ist wegen zu schnellen Fahrens festgenommen worden.
- Tom ist wegen Geschwindigkeitsüberschreitung verhaftet worden.

トムはスピード違反で逮捕された。

- Ihr Roman ist ins Japanische übersetzt worden.
- Ihr Roman ist auf Japanisch übersetzt worden.

彼女の小説は日本語に翻訳されました。

Er ist zum Präsidenten gewählt worden.

- 彼は大統領に選ばれた。
- 彼は議長に選ばれた。

Ich bin von Mücken zerstochen worden.

ひどく蚊に刺されてしまった。

Das ist in Öl gebraten worden.

それは油であぶられた。

Der Garten ist professionell angelegt worden.

その庭はプロの手で設計されている。

Ein paar Schüler sind zurückgelassen worden.

2、3人の生徒が取り残された。

Sie ist als Dolmetscherin angestellt worden.

彼女は通訳として雇われた。

Offen gesagt, er ist gefeuert worden.

端的に言って、彼は首になったのだ。

Ich bin gegen Grippe geimpft worden.

- 流感の予防ワクチンの注射をした。
- インフルエンザの予防接種を受けた。

Tom ist wegen Geschwindigkeitsüberschreitung verhaftet worden.

トムはスピード違反で逮捕された。

Tom ist seine Gitarre gestohlen worden.

トムはギターを盗まれた。

Ich war noch nie geküsst worden.

今まで、キスなんてされたことないよ。

Wo ist das Messer gefunden worden?

そのナイフどこで見つかったの?

Eine neue Regierung ist gewählt worden.

新しい政府が選挙された。

Dies ist zum Landschaftsschutzgebiet erklärt worden.

この地域は保全地域に指定されています。

Bist du schon einmal betrogen worden?

浮気されたことある?

Ich bin nicht gestern geboren worden.

私は昨日生まれたわけではない。

- Die Sitzung ist für nächste Woche festgelegt worden.
- Die Versammlung ist für nächste Woche anberaumt worden.

その会議は来週に決まりました。

- Was gestohlen worden war, das war sein Fahrrad.
- Es war sein Fahrrad, das entwendet worden war.

盗まれたのは彼の自転車だった。

- Dein Name ist von der Liste entfernt worden.
- Ihr Name ist von der Liste entfernt worden.

あなたはリストから外されたよ。

Ed White und Roger Chaffee erschüttert worden .

エド・ホワイト、ロジャー・チャフィー

Nein, es ist 45 Minuten verschoben worden.

いいえ、45分遅れてます。

Diesem Land ist viel Geld überwiesen worden.

たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。

Diese Bilder sind von ihm gemalt worden.

それらの絵は彼の手によって描かれた。

Das Problem ist vom Komitee diskutiert worden.

その問題はその委員会によって討議されていた。

Jeder Teil der Insel ist erkundet worden.

その島は隅々まで探索されている。

In den Lebensmitteln sind Cholerabakterien entdeckt worden.

その食品の中からコレラ菌が検出された。

Sie ist von der Liebe enttäuscht worden.

彼女は恋に破れた。

Er wäre um ein Haar überfahren worden.

彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。

Über ihn sind viele Geschichten erzählt worden.

彼についてはずいぶん多くの話が語られている。

- Sie wurde vergiftet.
- Sie ist vergiftet worden.

毒物にやられていますね。

- Er wurde freigesprochen.
- Er ist freigesprochen worden.

彼は無罪になった。

- Tom wurde freigesetzt.
- Tom ist freigesetzt worden.

トムはリストラされた。

Ich bin in der Öffentlichkeit gedemütigt worden.

私は多くの人のいる前で恥をかかされた。

Bist du auf ihre Geburtstagsfeier eingeladen worden?

彼女のお誕生日会に招待された?

Tom ist von einem Passanten gerettet worden.

トムは通りすがりの人に助けてもらった。

Meine Großmutter ist in Deutschland operiert worden.

私の祖母はドイツで手術を受けた。

Der Stuhl ist noch nicht geliefert worden.

椅子がまだ届いていないんですが。

Toms Roman ist ins Französische übersetzt worden.

- トムの小説はフランス語に翻訳されいます。
- トムの小説はフランス語版があります。

Im Himalaya sollen Yetifußspuren entdeckt worden sein.

ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。

So war ich noch nie geküsst worden.

今までに、あんなキスされたことなんてないよ。

Mein Auto ist letzte Nacht gestohlen worden.

昨晩、私の車が盗まれた。

Ich bin von vielen Leuten verletzt worden.

私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。

Gestern ist in das Haus eingebrochen worden.

昨日その家に泥棒が入った。

Er gab zu, bestochen worden zu sein.

彼は賄賂を受け取っていたと認めた。

Diese Schreibmaschine ist ziemlich oft benutzt worden.

このタイプライターはずいぶん使っている。

Mein Nachbar ist gestern Nacht festgenommen worden.

お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。

Ich bin von einer Mücke gestochen worden.

蚊に噛まれたよ。

Das Land war noch nie gepflügt worden.

土地は一度もたがやされたことがなかった。

Tom ist von einer Biene gestochen worden.

トムは蜂に刺された。

- Ist Tom entlassen worden?
- Wurde Tom entlassen?

- トムはクビになったの?
- トムは解雇されたんですか?

- Ist Tom ermordet worden?
- Wurde Tom getötet?

トムは殺されたの?

Auf dieses Problem ist oft hingewiesen worden.

この問題についてはしばしば論じられてきた。

Dieses Buch ist von Haley geschrieben worden.

この本はヘイリーが書いた。

Dieses Buch ist acht Mal aufgelegt worden.

この本は8版を重ねました。

Dieses Auto muss ziemlich strapaziert worden sein.

この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。

Tom ist von einem Pferd getreten worden.

トムは馬に蹴られた。