Translation of "Vereint" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Vereint" in a sentence and their portuguese translations:

Alle sind wieder vereint.

Estão todos juntos novamente.

- Einigkeit macht stark.
- Vereint nur sind wir mächtig; einzeln sind wir schwach.

Unidos resistiremos, divididos cairemos.

Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft.

A infelicidade frequentemente reúne os homens, e a felicidade frequentemente os separa.

Ceres vereint in sich ein Drittel der Masse, welche sich im Asteroidengürtel findet.

Ceres contém um terço da massa encontrada no cinturão de asteroides.

Aufgrund seiner Ursprünge vereint das kanadische Englisch Eigenschaften von sowohl amerikanischem als auch britischem Englisch in sich.

Por causa de suas origens, o inglês canadense tem características de ambos o inglês americano e britânico.

Es ist schön, zu schreiben, weil das die beiden Freuden in sich vereint: allein reden und zu einer Menge reden.

O dom de escrever é algo belo, pois combina em si duas alegrias: a de falar consigo mesmo e a de falar com muita gente.

Ich grüße euch, verehrte Kollegen, Brüder und Schwestern der großen Familie von Menschen aller Welt, die ihr gekommen seid aus Ländern nah und fern, aus den verschiedensten Staaten der Erde, um euch in Brüderlichkeit die Hand zu reichen, im Namen einer großen Idee, die uns alle vereint!

"Eu vos saúdo, caros samideanos, irmãos e irmãs da grande família humana mundial que para este encontro vieram de países próximos ou distantes, das mais diversas regiões do planeta, a fim de fraternalmente apertarem as mãos uns aos outros, em nome de uma grande ideia que a todos nos une..."

Schleyer und Zamenhof hatten eine andere Welt vor Augen. Eine Welt in der alle Menschen gleich sind, vereint durch einen einzigartigen kulturellen Aspekt, die Sprache. Eine utopische Welt? Vielleicht, aber eine Welt, die wir nicht umhin kommen zu schätzen, wann immer wir einen Artikel in Volapük oder Esperanto hören oder lesen.

Schleyer e Zamenhof viam o mundo de outra forma. Um mundo onde todas as pessoas seriam iguais, unidas através de um aspecto cultural único, que é a língua. Um mundo utópico? Talvez, mas que não pode deixar de ser apreciado cada vez que escutamos ou lemos um artigo em volapuque ou esperanto.