Translation of "Sich" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Sich" in a sentence and their portuguese translations:

Wer sich entschuldigt, klagt sich an.

Ele quem se desculpa se acusa.

- Sie entspannten sich.
- Sie erholten sich.

Eles relaxaram-se.

- Sie umarmten sich.
- Sie drückten sich.

- Eles se abraçaram.
- Elas se abraçaram.

- Menschen verändern sich.
- Menschen ändern sich.

As pessoas mudam.

- Er macht sich Mühe.
- Er gibt sich Mühe.
- Er strengt sich an.
- Er bemüht sich.
- Er gibt sich große Mühe.

Ele se esforça muito.

Sagt sich

diz a si mesmo

Die Antarktis versteckt sich, versteckt sich aber

A Antártica está se escondendo, mas se escondendo

- Tom rasierte sich.
- Tom hat sich rasiert.

- Tom barbeou-se.
- Tom fez a barba.

- Jeder ändert sich.
- Ein jeder verändert sich.

Todo mundo muda.

Er interessiert sich nur für sich selbst.

A única coisa com que se preocupa é ele mesmo.

- Geschichte wiederholt sich.
- Die Geschichte wiederholt sich.

A história se repete.

- Sie liebten sich.
- Sie haben sich geliebt.

Eles se amaram.

- Tom hat sich verändert.
- Tom veränderte sich.

Tom mudou?

- Tom ertüchtigte sich.
- Tom hat sich ertüchtigt.

Tom se exercitou.

- Tom versteckt sich.
- Tom versteckt sich gerade.

- Tom está escondido.
- Tom está se escondendo.

- Tom entspannte sich.
- Tom hat sich entspannt.

Tom relaxou.

- Wer hat sich ergeben?
- Wer ergab sich?

- Quem desistiu?
- Quem se rendeu?

- Niemand beschwerte sich.
- Niemand hat sich beschwert.

Ninguém reclamou.

- Tom hat sich verirrt.
- Tom verirrte sich.

Tom se perdeu.

- Thomas versteckte sich.
- Thomas hat sich versteckt.

Tom se escondeu.

Setzt sich in Ihrem Körper fest entwickelt sich und breitet sich aus

instala-se em seu corpo se desenvolve e se espalha

- Tom hat sich weh getan.
- Tom hat sich verletzt.
- Tom verletzte sich.

- Tom se machucou.
- O Tom se machucou.

- Er verhält sich merkwürdig.
- Er verhält sich seltsam.
- Er benimmt sich merkwürdig.

Ele está se comportando estranhamente.

- Mäuse vermehren sich geschwind.
- Mäuse vermehren sich schnell.
- Mäuse vermehren sich rasch.

Os ratos multiplicam-se rapidamente.

Mumifizierte sich, damit sich die Leiche nicht verschlechterte

mumificou-se para que o cadáver não se deteriorasse

- Er beschwert sich ständig.
- Er beklagt sich immerzu.

Ele reclama o tempo todo.

- Tom stellte sich vor.
- Tom hat sich vorgestellt.

- Tom apresentou-se.
- Tom se apresentou.

- Carlos drehte sich um.
- Carlos hat sich umgedreht.

Carlos se virou.

- Tom zieht sich an.
- Tom kleidet sich an.

O Tom está se vestindo.

- Sie zog sich an.
- Sie hat sich angezogen.

- Ela se vestiu.
- Ela vestiu-se.

- Sie ist außer sich.
- Er ist außer sich.

Está fora de si.

- Tom schrieb sich ein.
- Tom ließ sich anwerben.

Tom se alistou.

- Tom wird sich ändern.
- Tom wird sich umziehen.

- Tom irá mudar.
- Tom vai mudar.

- Tom zog sich an.
- Tom hat sich angezogen.

Tom se vestiu.

- Der Redner räusperte sich.
- Der Sprecher räusperte sich.

O orador pigarreou.

- Tom korrigierte sich.
- Tom hat sich selbst verbessert.

Tom se corrigiu.

Wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte.

Dois guerreiam - um terceiro lucra.

- Er zog sich an.
- Er hat sich angezogen.

- Ele se vestiu.
- Ele vestiu-se.

- Sie haben sich angezogen.
- Sie zogen sich an.

Elas estavam se vestindo.

- Das Klima verändert sich.
- Das Klima ändert sich.

- O clima muda.
- O clima está mudando.

- Sie haben sich verirrt.
- Sie haben sich verlaufen.

Eles estão perdidos.

- Tom will sich ändern.
- Tom will sich umziehen.

Tom quer mudar.

Die Dinge drehen sich und passen sich an.

As coisas mudam e se adaptam,

sich offiziell schlagen

bater-se oficialmente

sich selbst mumifizieren

mumificando-se

Was ändert sich?

o que está mudando

Sie opfern sich.

eles se sacrificam.

Es hat sich…

Tenho isto...

Geschichte wiederholt sich.

- A história se repete.
- A história repete-se.

Lieben sie sich?

Eles se amam?

Er rächte sich.

Ele se vingou.

Tom schämte sich.

Tom estava envergonhado.

Er räusperte sich.

Ele limpou a garganta.

Er rasierte sich.

- Ele se barbeou.
- Se barbeou.

Maria räuspert sich.

Mary está limpando a garganta.

Sie amüsieren sich.

- Elas estão se divertindo.
- Elas se divertem.

Sie amüsiert sich.

Ela se diverte.

Er amüsiert sich.

Ele se diverte.

Verbessert sich Tom?

O Tom está melhorando?

Beruhigen Sie sich!

Fique calmo!

Tom bewegte sich.

Tom se mudou.

Tom entschuldigte sich.

O Tom pediu desculpas.

Sie weigerten sich.

Eles recusaram.

Niemand erinnert sich.

- Ninguém recorda.
- Ninguém se lembra.
- Ninguém está lembrado.

Alles verändert sich.

Tudo muda.

Tom verabschiedete sich.

Tom disse adeus.

Er wäscht sich.

Ele se lava.

Alle fürchteten sich.

Todo mundo se assustou.

Alle amüsierten sich.

- Todo mundo se divertiu.
- Todos se divertiram.

Sie wuschen sich.

Eles se lavavam.

Er duckte sich.

Estava acuado.

Maria kratzte sich.

Mary se arranhou.

Alles änderte sich.

Tudo mudou.

Boston verändert sich.

Boston está mudando.

Nichts ändert sich.

Nada muda.

Bedienen Sie sich.

- Sirva-se.
- Sirvam-se.

Tom schämt sich.

O Tom está envergonhado.

Tom erinnerte sich.

- Tom relembrou.
- Tom se lembrou.

Tom erinnert sich.

Tom se lembra.

Tom kratzte sich.

Tom arranhou-se.

Sie setzten sich.

Eles sentaram-se.

Beschwert sich Tom?

Tom está reclamando?

Eignet sich das?

Isso é adequado?

Entspannen Sie sich.

- Relaxe!
- Relaxa!
- Calma!