Translation of "Findet" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "Findet" in a sentence and their portuguese translations:

Findet Nemo

Procurando Nemo

- Wer sucht, der findet.
- Wer suchet, der findet.
- Wer da sucht, der findet.

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

- Wer sucht, der findet.
- Wer suchet, der findet.

Quem procura, encontra.

findet den Nordpol

encontra o pólo norte

Findet man eine Wasserquelle, findet man sehr wahrscheinlich auch Nahrung.

Por isso, ao encontrar água, vamos sempre encontrar o que comer.

findet den magnetischen Nordpol

encontra o pólo norte magnético

Tom findet das seltsam.

Tom acha isso estranho.

Jeder findet sie nett.

Todos gostam dela.

Findet ihr das interessant?

Vocês acham isso interessante?

Wer suchet, der findet.

Quem procura encontra.

Maria findet sich hässlich.

Maria se acha feia.

Tom findet Maria süß.

O Tom acha que a Mary é bonitinha.

Tom findet das blöd.

O Tom acha que isso é estupidez.

Die Besprechung findet morgen statt.

A reunião acontecerá amanhã.

Japanische Touristen findet man überall.

Encontram-se turistas japoneses em todo lugar.

Morgen findet eine Mathematikprüfung statt.

Amanhã teremos um teste de matemática.

Wo findet die Party statt?

Onde é a festa?

- Die Abschlussfeier findet am 20.3. statt.
- Die Abschlussfeier findet am 20. März statt.

A cerimônia de graduação vai acontecer no dia 20 de março.

Man weiß nie, was man findet.

Nunca sabemos o que encontraremos.

Das Konzert findet nächsten Sonntag statt.

O concerto será realizado domingo que vem.

Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.

O funeral de Tom será neste fim de semana.

Findet Tom, bevor er jemanden umlegt.

Encontre o Tom antes que ele mate alguém.

Das findet auf viele Personen Anwendung.

Isso vale para muita gente.

Wie findet man Nahrung im Weltraum?

Como você encontra comida no espaço?

Freunde findet man nicht im Traum.

Não se encontram amigos em um sonho.

Tom findet Marias Mutter ziemlich einschüchternd.

Tom acha a mãe de Maria muito assustadora.

Die Abschiedsparty findet nächste Woche statt.

A festa de despedida será na próxima semana.

Diese Sache findet kein gutes Endes.

Isto não vai acabar bem!

Was findet dieser Typ so witzig?

Por que todos estão rindo?

Wie man die richtigen Keywords findet,

sobre como encontrar as palavras corretas,

- Tom findet Volleyball interessanter als Basketball.
- Tom findet, dass Volleyball mehr Spaß macht als Basketball.

Tom acha que vôlei é mais interessante que basquete.

Was machen wir, wenn sie uns findet?

O que faremos quando ela nos encontrar?

Maria findet Toms Besorgnis ein wenig übertrieben.

Maria acha a preocupação do Tom um pouco exagerada.

Ich will nicht, dass Tom mich findet.

Eu não quero que Tom me encontre.

- Finde Tom.
- Findet Tom.
- Finden Sie Tom.

- Encontre o Tom.
- Encontrem o Tom.

Welche Art Information findet man im Internet?

Que tipo de informação se encontra na internet?

Die nächste Weltmeisterschaft findet in Brasilien statt.

A próxima Copa do Mundo será realizada no Brasil.

Die Hochzeit findet im nächsten Frühjahr statt.

O casamento acontecerá na próxima primavera.

In deinen Armen findet meine Seele Frieden.

Em teus braços minha alma encontra a paz.

Tom findet, du solltest das nicht tun.

Tom não acha que você deva fazer isso.

Wer dem Genuss nachjagt, findet den Überdruss.

Quem persegue o prazer encontra o tédio.

Man findet selten große Gärten in Japan.

É raro encontrar grandes jardins no Japão.

Man findet sie auch bei Hamlet, bei Macbeth --

Está em "Hamlet", em "Macbeth"...

Sauergras dieser Art findet man überall in Südamerika.

Esta espécie de cladium é comum na América Central.

Man findet oft, dass aus Sympathie Liebe wird.

Com frequência, descobrimos que a simpatia se transforma em amor.

Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet.

A partida será jogada mesmo que chova.

Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.

Até mesmo uma galinha cega consegue encontrar o grão.

Der Karneval in Rio findet im Februar statt.

- O carnaval no Rio é festejado em fevereiro.
- O Carnaval do Rio de Janeiro é celebrado em fevereiro.

In dem Kaufhaus findet heute ein Ausverkauf statt.

- Há uma liquidação hoje naquela loja de departamentos.
- Há uma liquidação hoje naquele magazine.

Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg.

Só quem sabe qual é o seu objetivo encontra o caminho.

Wer Gott suchen will, der findet ihn überall.

Quem quer buscar a Deus encontra-o em toda a parte.

Zebras und Giraffen findet man in einem Zoo.

Zebras e girafas podem ser encontradas no zoológico.

Der Test findet um 4 Uhr nachmittags statt.

A prova é às 16h00.

Ein schlechter Anfang findet oftmals ein gutes Ende.

Um mau começo muitas vezes tem um bom final.

Aber so etwas findet man hier draußen immer wieder.

e é bastante comum encontrar isto aqui.

Bietet aus Früchten, die es in der Natur findet

Fornece a partir de frutas que encontra na natureza

- Wann findet die Party statt?
- Wann ist die Party?

Quando será a festa?

Die beste Bildung findet ein gescheiter Mensch auf Reisen.

A pessoa inteligente se educa melhor quando viaja.

Ich weiß nicht, wie Tom die Zeit dazu findet.

Não sei como Tom encontra tempo.

Tom findet, dass Maria sich bei Johannes entschuldigen sollte.

Tom acha que Mary deveria pedir desculpas ao John.

So etwas findet man hier draußen von Zeit zu Zeit.

e é bastante comum encontrar isto aqui.

Marias Brüste sind klein und fest. Tom findet das gut.

Os peitos da Maria são pequenos e durinhos. O Tom gosta.

Was man liebt, findet man überall, und sieht überall Ähnlichkeiten.

O objeto do nosso amor nós vemos em toda a parte; encontramos em todos os lugares algo que se lhe assemelha.

- Wie finden Sie den Wein?
- Wie findet ihr den Wein?

- O que achou do vinho?
- O que acharam do vinho?

Er findet, dass es wirklich ist schwer mit Google-Filtern

Ele acha que é realmente difícil com os filtros do Google

...der hellen Sterne und Konstellationen. So findet er punktgenau seinen Weg.

... das estrelas e constelações brilhantes... ... para encontrar o caminho com precisão.

Kein solcher Fluch findet sich im Koran und in der Thora.

Nenhuma maldição é encontrada no Alcorão e na Torá.

Wenn eine Kuh es findet, saugt es sofort an Ihrem Blut

Quando uma vaca a encontra, ela gruda imediatamente suga seu sangue

Der Weise will den Grund finden, findet aber nur die Fragen.

O filósofo procura respostas mas só encontra perguntas.

In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt.

Nos Estados Unidos, há um censo a cada dez anos.

Trotz seines vollen Terminkalenders findet Tom immer Zeit für seine Kinder.

Apesar de sua agenda lotada, Tom sempre encontra tempo para os filhos.

Verliert niemals eure Hoffnung, denn es findet sich immer ein Weg.

Nunca percam a esperança, pois ela sempre encontra para si um caminho.

Endlich findet er eine andere Riesenkrabbenspinne. Aber keine, nach der er suchte.

Finalmente, outra aranha-branca-da-areia. Mas não era esta que ele procurava.

- Mary findet, dass Kampfsport albern ist.
- Mary denkt, dass Kampfsportarten blöd sind.

Mary acha que artes marcias são bobas.

- Wie findest du Nahrung im Weltraum?
- Wie findet man Nahrung im Weltraum?

Como você encontra comida no espaço?

- Findest du das interessant?
- Findet ihr das interessant?
- Finden Sie das interessant?

- Você acha isso interessante?
- Vocês acham isso interessante?

- Dies gilt nicht für die Studenten.
- Das findet auf Studierende keine Anwendung.

Isso não se aplica aos estudantes.

Wie oft in der Woche findet in dieser Stadt die Müllabfuhr statt?

Quantas vezes por semana coletam lixo nessa cidade?

- Findet ihr, dass ich hässlich bin?
- Finden Sie, dass ich hässlich bin?

Você acha que sou feio?

Jede Nacht... ...findet auf Mumbais Gassen ein tödliches Katz-und-Maus-Spiel statt.

Todas as noites, as ruas secundárias de Bombaim são palco de um jogo mortal do gato e do rato.

Wenn mehr als ein Esperantist den Satz unlogisch findet, werde ich ihn ändern.

Se mais de um falante do esperanto achar a frase ilógica, eu a mudarei.

- Ich weiß, wo man Wasser findet.
- Ich weiß, wo Wasser zu finden ist.

Eu sei onde encontrar água.

Ceres vereint in sich ein Drittel der Masse, welche sich im Asteroidengürtel findet.

Ceres contém um terço da massa encontrada no cinturão de asteroides.

Ich hoffe, Tom findet noch einen Platz für mich in seinem vollen Terminkalender.

Espero que Tom ainda possa encontrar um lugar para mim em sua agenda lotada.

Die erste Erwähnung des Mannes findet sich in einem Brief aus dem Jahre 1510.

A primeira menção ao homem se encontra em uma carta de 1510.

Mein Vortrag findet am nächsten Samstag, am 29. November 2014, um 10.30 Uhr statt.

A minha palestra será no próximo sábado, 29 de novembro de 2014, às 10h30.

Es gibt niemanden, der so beschäftigt ist, dass er keine Zeit zum Lesen findet.

Ninguém é tão ocupado a ponto de não ter tempo de ler.