Translation of "Hängen" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Hängen" in a sentence and their portuguese translations:

Der Drachen blieb im Baum hängen.

A pipa ficou presa na árvore.

Ich will dich nicht hängen lassen.

Eu não quero te deixar na mão.

Gerüche bleiben lange in der Nachtluft hängen.

Os odores pesam no ar da noite.

Tiefe Regenwolken hängen über uns am Abendhimmel.

Nuvens de chuva escuras pairam sobre nós no céu da tarde.

Deine Ausreden hängen mir zum Hals raus!

- Estou farto de suas desculpas!
- Estou farta de suas desculpas!

Sie hängen mir alle zum Hals raus.

Estou farto de todos eles.

Sie hängen normalerweise auf bestimmten Sites herum.

Eles geralmente passam o tempo em sites específicos.

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.

Os preços dependem da oferta e da demanda.

Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an.

- Os muçulmanos aderem aos ensinamentos do profeta Maomé.
- Os muçulmanos seguem os ensinamentos do profeta Maomé.

Die Auffassungen der Menschen hängen vom Zeitgeist ab.

- As opiniões das pessoas dependem do espírito da época.
- A opinião das pessoas depende do espírito da época.

Ich will mich nicht aus dem Fenster hängen.

Eu não quero entrar em apuros.

Du kannst mich doch nicht so hängen lassen!

Não podes deixar-me pendurado dessa forma!

- Ich half ihr dabei, das Bild an die Wand zu hängen.
- Ich habe ihr geholfen, das Bild an die Wand zu hängen.

Eu a ajudei a pendurar a figura na parede.

Tom half Maria, die Wäsche an die Leine zu hängen.

Tom ajudou Mary a estender as roupas no varal.

- Ich lasse dich nicht hängen.
- Ich werde dich nicht herunter lassen.

Eu não vou te decepcionar.

Ich bin gerade dabei, ein Bildnis meiner Großmutter an die Wand zu hängen.

Estou pendurando uma foto da minha avó na parede.

Oder seid ihr in einem geschlossenen Raum, wo sie einfach in der Luft hängen bleiben?

Ou vocês estão em um lugar fechado onde o vírus vai permanecer?

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.

Muitos dos problemas de nossa sociedade atual estão relacionados com dois fatos: primeiro, que um de seus valores fundamentais está baseado na suposição de que o acúmulo de riquezas leva à felicidade; e o segundo, que sustenta o primeiro, que enquanto a maioria das pessoas não conseguem acumulá-las, aqueles poucos que conseguiram não querem admitir, após todo o esforço dedicado nessa busca, que a riqueza não é condição necessária e nem suficiente para alcançar um estado de felicidade pelo menos digna desse nome.