Translation of "Drachen" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Drachen" in a sentence and their portuguese translations:

- Drachen sind imaginäre Tiere.
- Drachen sind Fabeltiere.

Os dragões são animais imaginários.

Die Kinder ließen Drachen steigen.

As crianças empinavam pipas.

Lasst uns Drachen steigen lassen.

Vamos empinar pipa.

Tom hat einen Drachen gebaut.

- O Tomás fez um papagaio.
- Tom fez uma pipa.

Der Drachen blieb im Baum hängen.

A pipa ficou presa na árvore.

Drachen steigen lassen kann gefährlich sein.

Soltar pipa pode ser perigoso.

Drachen haben Flügel und spucken Feuer.

Os dragões têm asas e cospem fogo.

- Jemand hat den Faden von meinem Drachen geschnitten.
- Jemand hat die Schnur von meinem Drachen durchgeschnitten.

Alguém cortou a corda da minha pipa.

Warum lässt du nicht einen Drachen steigen?

Por que você não vai soltar pipa?

Diese Gegend ist bekannt als Land der Drachen

Esta zona é conhecida como Terra dos Dragões

Er ließ mit seinem Sohn einen Drachen steigen.

Ele soltou pipa com o filho.

Er erschlug den Drachen und rettete die Prinzessin.

Ele matou o dragão e salvou a princesa.

Der tapfere Ritter rettete die holde Prinzessin vor dem bösen Drachen.

O bravo cavalheiro salvou a bela princesa do dragão malvado.

Unsere größten Ängste sind die Drachen, die unsere tiefsten Schätze bewahren.

Nossos maiores medos são os dragões que preservam nossos tesouros mais profundos.

- Lass uns zum Feld gehen und Drachen steigen lassen. Was meinst du?
- Was hältst du davon, zum Feld zu gehen und Drachen steigen zu lassen?

- O que vocês acham de irmos ao campo soltar pipa?
- O que é que você acha de irmos ao campo soltar papagaio?

Das Buch erzählt die Geschichte eines Drachen, der kein Feuer spucken kann.

O livro conta a história de um dragão que não pode cuspir fogo.

Der Wald erbebte unter dem entsetzlichen Brüllen des herannahenden Drachen, doch Tom stand wacker seinen Mann.

O dragão se aproximava, fazendo tremer a floresta com seu terrível rugido, mas Tom, bravamente, mantinha-se firme.

Seine eigene Saga besagt, dass er der Sohn eines schwedischen Königs war und einen Drachen erschlagen hat ...

Sua própria saga diz que ele era filho de um rei sueco e matou um dragão ...

Vielleicht sind alle Drachen unseres Lebens Prinzessinnen, die nur darauf warten, uns einmal schön und mutig zu sehen.

Talvez todos os dragões de nossas vidas sejam princesas que estejam apenas esperando para nos ver uma vez belos e corajosos.

Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.