Translation of "Deine" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Deine" in a sentence and their portuguese translations:

Deine Worte spiegeln deine Gedanken, deine Gedanken deine Taten, deine Taten dein Schicksal. Denke gut, lebe gut!

Tuas palavras refletem teus pensamentos, teus pensamentos refletem tuas ações, tuas ações espelham teu destino. Pensa bem e viverás bem!

- Trink deine Milch.
- Trink deine Milch!

- Bebe o teu leite.
- Beba seu leite.

- Genieße deine Ferien!
- Genieß deine Ferien.

Aproveite suas férias.

- Wasch deine Füße.
- Wasche deine Füße.

Lava os teus pés.

Deine Entscheidung!

A decisão é sua.

Deine Entscheidung.

A decisão é sua.

- Binde deine Schnürsenkel.
- Binde deine Schuhe zu.

- Amarre os seus cadarços.
- Ata os teus sapatos.
- Aperta os atacadores.

- Und deine Schwester?
- Wo ist deine Schwester?

E a sua irmã?

- Wo sind deine Sachen?
- Wo ist deine Kleidung?
- Wo sind deine Kleider?

Onde estão suas roupas?

- Ich liebe deine Bücher.
- Mir gefallen deine Bücher.
- Ich mag deine Bücher.

Eu gosto dos seus livros.

- Deine Schuhe sind hier.
- Hier sind deine Schuhe.

- Seus sapatos estão aqui.
- Os teus sapatos estão aqui.

- Deine Bemühungen sind vergeblich.
- Deine Bemühungen sind umsonst.

Seus esforços são fúteis.

- Spricht deine Frau Deutsch?
- Kann deine Frau Deutsch?

- A sua esposa sabe alemão?
- A sua mulher sabe alemão?

Ändere deine Gedanken, und du änderst deine Welt.

Mude seus pensamentos, e você muda seu mundo.

- Wo ist deine Kleidung?
- Wo ist deine Jacke?

- Onde está a sua camisa?
- Onde está sua camisa?

- Vergiss deine Fahrkarte nicht.
- Vergiss deine Eintrittskarte nicht.

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

- Denk an deine Familie!
- Denke an deine Familie!

Pensa na tua família!

Deine Schönheit, dein Gemüte, / deine Tugend, deine Güte / soll mit mir zu Grabe gehn.

Teu sentir, tua beleza / tua bondade e nobreza / para o além levo comigo.

Okay, deine Entscheidung.

A decisão é sua.

Bitte deine Gedanken

por favor seus pensamentos

Triff deine Wahl.

- Faça sua escolha.
- Façam sua escolha.

Deine Nase läuft.

- Seu nariz está pingando.
- Seu nariz está escorrendo.
- Teu nariz está escorrendo.
- O seu nariz está escorrendo.

Mach deine Hausaufgaben.

Faça seus deveres.

Ruf deine Schwestern.

Chame as suas irmãs.

Trink deine Milch.

- Bebe o teu leite.
- Beba seu leite.
- Tome o seu leite.

Zeige deine Karten.

Mostre suas cartas.

Erfülle deine Pflichten!

Cumprir com o seu dever.

Ändere deine Gewohnheit!

Mude de atitude.

Hüte deine Zunge!

Dobre a língua!

Deine Nase läuft!

- Seu nariz está escorrendo!
- Seu nariz está pingando!

Deine Gäste warten.

- Seus convidados estão esperando.
- Teus convidados estão esperando.

Putze deine Zähne.

Escove os dentes.

Und deine Schwester?

E a sua irmã?

Hebe deine Hand.

- Levante a mão.
- Levanta a tua mão.

Richte deine Krawatte!

Endireite sua gravata.

Lebe deine Träume!

Viva seus sonhos!

Tu deine Pflicht.

- Cumpre teu dever.
- Cumpra seu dever.

Auf deine Gesundheit!

A sua saúde!

Beende deine Arbeit!

- Termine o trabalho!
- Termine o seu trabalho!
- Termina teu trabalho!

Sie sind deine.

Eles são seus.

Sind das deine?

- São seus?
- Esses são seus?
- Aqueles são seus?

Das sind deine.

- Estes são seus.
- Estas são suas.
- Estes são teus.
- Estas são tuas.
- Estes são vossos.
- Estas são vossas.

Halte deine Versprechen!

Cumpra as suas promessas.

Fick deine Mutter.

Morra!

Trink deine Milch!

Tome o seu leite!

Iss deine Suppe!

- Come a tua sopa!
- Coma sua sopa!

Arbeitet deine Frau?

A sua mulher trabalha?

Deine Analyse stimmt.

- Sua análise está correta.
- Tua análise está correta.

Deine Hunde bellen.

Teus cães estão latindo.

Deine Nase blutet.

Tem sangue escorrendo do seu nariz.

Wasch deine Füße.

- Lave os pés.
- Lava os pés.
- Lava os teus pés.

Deine Socken stinken.

Suas meias fedem.

Ohne deine Teammitglieder.

sem os membros da sua equipe.

Als deine Konkurrenz.

do que os seus concorrentes.

- Denke an deine Zukunft!
- Denke über deine Zukunft nach!

Pense sobre o seu futuro.

Deine Familie sollte dir wichtiger sein als deine Karriere.

Sua família deve vir antes da sua carreira.

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?

A sua mãe está em casa?

- Was ist deine liebste Zahl?
- Was ist deine Lieblingszahl?

Qual é o seu número favorito?

- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

- Sua mãe está em casa?
- A sua mãe se encontra em casa?

- Ich brauche deine Hilfe.
- Ich habe deine Hilfe nötig.

- Preciso da sua ajuda.
- Preciso de sua ajuda.
- Preciso da tua ajuda.
- Eu preciso da tua ajuda.

- Was ist deine liebste Programmiersprache?
- Was ist deine Lieblingsprogrammiersprache?

Qual é a sua linguagem de programação preferida?

Das ist wichtig deine Stimmung, es ist deine Energie,

É isso que o importa, seu temperamento, sua energia.

Du sollst deine Besitztümer und deine Erfolge mit deinen Freunden teilen, doch nicht deine Schmerzen.

Deves compartilhar com teus amigos os teus bens e as tuas conquistas, não, porém, as tuas mágoas.

- He, Tom, vergiss deine Bekümmernisse!
- He, Tom, vergiss deine Sorgen!

Ei, Tom, esqueça suas preocupações.

- Deine ganzen Katzen sind grau.
- Alle deine Katzen sind grau.

- Todos os seus gatos são cinza.
- Todos os teus gatos são cinzentos.

Hast du deine Frau und deine Kinder je glücklich gemacht?

Alguma vez você fez sua esposa e filhos felizes?

- Ich habe deine Fehler verbessert.
- Ich habe deine Fehler korrigiert.

Eu corrigi os seus erros.

- Tom, es ist deine Mutter.
- Tom, das ist deine Mutter.

Tom, é a sua mãe.

- Hänge deine Sachen hier auf!
- Hänge deine Kleidung hier auf!

Pendure as suas roupas aqui.

Verfolge deine Schritte zurück! Vielleicht findest du dann deine Schlüssel.

Volte sobre seus passos e talvez você encontre suas chaves.

- Deine Antwort macht keinen Sinn.
- Deine Antwort ergibt keinen Sinn.

- A sua resposta não tem nenhum sentido.
- Vossa resposta não tem lógica.

- Wasch deine Füße.
- Wasche deine Füße.
- Wasch dir die Füße.

Lave os pés.

- Ich weiß deine Anstrengungen zu schätzen.
- Ich schätze deine Bemühungen.

Aprecio os teus esforços.

Schwierige Entscheidung, deine Entscheidung!

É difícil, mas a decisão é sua.

Es ist deine Entscheidung.

A decisão é sua.

Vernachlässige deine Arbeit nicht.

Não negligencie o seu trabalho.

Änder nicht deine Meinung.

Não mude de opinião.

Mach deine Arbeit aufmerksamer.

Faça seu trabalho com mais atenção.