Translation of "Dich" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Dich" in a sentence and their portuguese translations:

- Fick dich!
- Fick dich ins Knie!
- Verpiss dich!

- Foda-se!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!
- Vai tomar no olho do seu cu!

- Benimm dich.
- Benimm dich anständig.

Comporte-se bem.

- Beruhige dich!
- Reg dich ab!

Acalme-se!

- Reiss dich zusammen!
- Reiß dich am Riemen!
- Beherrsche dich!

- Controle-se.
- Controla-te.

- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich.
- Ich liebe Dich.

Te amo.

- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich.
- Ich hab dich lieb!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Amo você.
- Eu amo você!

Beeile dich besser und entscheide dich.

Tente decidir depressa.

- Ich will dich.
- Ich will dich!

- Eu te quero.
- Quero-te.
- Eu a quero.
- Eu o quero.

- Täusch dich nicht.
- Vertu dich nicht.

- Não se engane.
- Não te enganes.

- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich.

- Te amo.
- Eu amo você.

- Mach dich bereit!
- Mache dich bereit!

Prepare-se.

- Beeil dich!
- Beeil dich.
- Mach hin!

- Apresse-se!
- Apresse-se.
- Depressa!
- Apressa-te!
- Se apressa!

- Ich kriege dich.
- Ich hole dich.

Vou te pegar.

- Ich verabscheue dich.
- Ich hasse dich.

- Te odeio.
- Eu te detesto.
- Eu te odeio.

- Ich hasse dich!
- Ich hasse dich.

- Te odeio.
- Eu te odeio.

- Unterschätz dich nicht.
- Unterschätze dich nicht.

Não se subestime.

- Benimm dich, Kind!
- Benimm dich, Junge!

Vê se toma jeito, garoto!

- Er kennt dich.
- Sie kennt dich.

Ela te conhece.

- Tatoeba beobachtet dich.
- Tatoeba observiert dich.
- Tatoeba behält dich im Auge.

Tatoeba está te observando.

- Beeil dich!
- Beeile dich!
- Spute dich!
- Mach zu!
- Eile Er sich!

- Apresse-se!
- Apressa-te!

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!
- Gib Gas!
- Beeilung!

Despacha-te!

Schäm dich

você devia se envergonhar

Schäm dich!

você devia se envergonhar!

Beeil dich.

Apresse-se.

Setz dich!

Tome seu assento.

Benimm dich.

Observe suas maneiras.

Untersteh dich!

- Não se atreva!
- Não te atrevas!

Entspann dich!

Seja legal.

Beweg dich.

Mexa-se.

Beherrsche dich!

Controle-se!

Beruhige dich!

- Acalme-se.
- Calma.

Entspann dich.

Relaxe sua mente.

Konzentrier dich.

- Mantenha-se focado.
- Mantenha o foco.

Bedien dich.

Serve-te.

Entscheide dich!

Tome uma decisão.

Fick dich!

Vá se danar!

Erinnere Dich!

Lembre-se!

Verpiss dich!

Vai te catar!

Wasch dich.

- Lava-te.
- Lave-se.

Dich selber.

Com você mesmo.

- Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen.
- Ich höre dich, aber sehe dich nicht.

- Posso ouvi-lo, mas não o posso ver.
- Posso ouvir-te, mas não te posso ver.
- Posso ouvi-lo, mas não o consigo ver.

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!

Ich bitte dich darum, dich nicht einzumischen.

- Eu te peço que não intervenhas.
- Peço-te não intervires.
- Eu vos peço não intervirdes.
- Peço-vos que não intervenhais.
- Eu lhes peço que não intervenham.
- Peço-lhes não intervirem.
- Eu peço ao senhor que não intervenha.
- Peço à senhora não intervir.
- Eu peço aos senhores não intervirem.
- Peço às senhoras que não intervenham.

- Maria mag dich.
- Maria mag dich leiden.

Maria gosta de você.

- Macht dich das glücklich?
- Beglückt dich das?

Isso te faz feliz?

- Ich töte dich.
- Ich werde dich töten.

Eu vou te matar.

- Tom sah dich.
- Tom hat dich gesehen.

Tom te viu.

- Beeil dich.
- Beeilen Sie sich.
- Spute dich!

- Apresse-se.
- Depressa.

Setz dich hierhin und wärm dich auf.

Sente-se aqui e se esquente.

Setz dich und ruh dich kurz aus.

Sente-se e descanse um pouco.

Fühle dich frei und verlinke dich damit.

sinta-se livre para linkar para ele.

- Dich hat keiner gefragt.
- Keiner hat dich gefragt.
- Dich hat niemand gefragt.

Ninguém te perguntou.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Schön, dich wiederzusehen!
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

Estou feliz em vê-lo de volta.

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Se manda!

Nur du kümmerst dich so sehr um dich

só você se importa tanto consigo mesmo

- Du solltest dich besser beeilen.
- Beeil dich lieber.

É melhor você se apressar.

- Er möchte dich treffen.
- Er will dich kennenlernen.

Ele quer se encontrar contigo.

- Setz dich!
- Setzen Sie sich!
- Setz dich hin!

- Sente-se!
- Sente-se.
- Senta-te.

Zieh dich warm an. Du wirst dich erkälten.

Vista quente. Você se resfriará.

Ich liebe dich und werde dich immer lieben!

Eu te amo e sempre te amarei.

- Fick dich!
- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch!

Foda-se!

- Das ist für dich.
- Es ist für dich.

- Isto é para você.
- É para você.

Kümmert es dich, was andere über dich denken?

- Você liga para o que os outros pensam de você?
- Você se importa com o que os outros pensam sobre você?

- Du zogst dich an.
- Du hast dich angezogen.

Você se vestiu.

Ich liebe dich mehr als er dich liebt.

- Eu a amo mais do que ele.
- Eu te amo mais que ele te ama.

- Beruhige dich!
- Reg dich ab!
- Beruhigen Sie sich!

Acalme-se!

- Darf ich dich drücken?
- Kann ich dich umarmen?

- Eu posso te abraçar?
- Posso te dar um abraço?
- Posso te abraçar?
- Posso abraçar você?

- Ich werde dich anzeigen.
- Ich werde dich verklagen.

Eu vou te processar.

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg!

Afaste-se!

Mach dich bereit.

Prepare-se para escolher.

Mach dich bereit!

É bom que esteja pronto!

Erinnerst du dich

você se lembra

Beeile dich nicht

não tenha pressa

Lässt dich schwören

Faz você jurar

Respektiere dich selbst.

- Se respeite.
- Respeite-se.