Translation of "Lange" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Lange" in a sentence and their portuguese translations:

Wie lange?

Quanto tempo?

- Wie lange bleiben Sie?
- Wie lange bleibst du?
- Wie lange bleibt ihr?
- Wie lange wirst du bleiben?

Quanto tempo você vai ficar?

- Wie lange bleiben Sie?
- Wie lange bleibt ihr?

Vai ficar por quanto tempo?

- Maria hat lange Haare.
- Mary hat lange Haare.

- Maria tem os cabelos longos.
- Maria tem cabelo comprido.

Wer lange lernt, lernt noch lange nicht mehr.

- Quem estuda muito não continua aprendendo mais por muito tempo.
- Quem estuda durante muito tempo vai tendo reduzida sua capacidade de aprender.

Wenn Sie lange Artikel haben um "lange Wintermäntel",

se você tiver artigos longos sobre "casacos longos de inverno",

Oder wie lange.

Ou por quanto tempo.

Lange nicht gesehen.

- Faz muito tempo.
- Faz um tempão.

Ich arbeite lange.

Trabalho durante muito tempo.

- Wie lange bleibst du?
- Wie lange wirst du bleiben?

- Por quanto tempo você vai ficar?
- Por quanto tempo vocês vão ficar?

- Wie lange lebt ein Schmetterling?
- Wie lange leben Schmetterlinge?

- Uma borboleta vive por quanto tempo?
- Quanto tempo vive uma borboleta?

- Wie lange hast du gewartet?
- Wie lange habt ihr gewartet?
- Wie lange haben Sie gewartet?

Quanto tempo você esperou?

- Wie lange wartet ihr schon?
- Wie lange wartest du schon?
- Wie lange warten Sie schon?

Há quanto tempo você está esperando?

- Wie lange bist du geblieben?
- Wie lange seid ihr geblieben?
- Wie lange sind Sie geblieben?

- Por quanto tempo ficaste?
- Quanto tempo você ficou?

- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?
- Wie lange bleibst du hier?

- Você vai ficar aqui por quanto tempo?
- Quanto tempo você ficará aqui?
- Quanto tempo você vai ficar aqui?

- Wie lange kannst du bleiben?
- Wie lange könnt ihr bleiben?
- Wie lange können Sie bleiben?

Você pode ficar por quanto tempo?

- Wie lange rauchen Sie schon?
- Wie lange rauchst du schon?
- Wie lange raucht ihr schon?

- Faz quanto tempo que você está fumando?
- Há quanto tempo você fuma?

- Bist du schon lange verheiratet?
- Seid ihr schon lange verheiratet?
- Sind Sie schon lange verheiratet?

Estás casado há muito tempo?

- Wir sind schon lange befreundet.
- Wir sind schon lange Freunde.
- Wir sind schon lange Freundinnen.

- Somos amigos há muito tempo.
- Somos amigas há muito tempo.

- Ich wohne schon lange hier.
- Ich lebe schon lange hier.

Vivo aqui há muito tempo.

- Es wird nicht lange dauern.
- Es wird nicht lange halten.

Não vai durar muito.

Lange lebe der König!

Vida longa ao rei!

Wie lange dauert es?

- Quanto tempo leva?
- Demora quanto tempo?

Er hat lange Beine.

Ele tem pernas longas.

Er hatte lange Haare.

- Ele tinha os cabelos longos.
- Ele tinha cabelo comprido.

Haben Sie lange gewartet?

Você esperou muito tempo?

Das dauerte nicht lange.

Não levou muito tempo.

Habe ich lange geschlafen?

Eu dormi por muito tempo?

Es dauert zu lange.

Está demorando muito.

Hasen haben lange Ohren.

As lebres têm orelhas grandes.

Maria hat lange Haare.

Maria tem cabelo grande.

Sie hat lange Zöpfe.

Ela tem longas tranças.

Sie trägt lange Röcke.

Ela veste saias longas.

Wie lange leben Schmetterlinge?

As borboletas vivem por quanto tempo?

Brauch nicht zu lange.

Não demore muito.

Frühe Hochzeiten, lange Liebe.

Casamentos precoces, longo amor.

Das könnte lange dauern.

Isso poderia demorar muito.

Maria hat lange Wimpern.

Maria tem cílios longos.

Ich musste lange warten.

- Tive que esperar por um longo tempo.
- Eu tive de esperar muito tempo.

Wird das lange dauern?

Vai demorar muito?

Wie lange leben Katzen?

Quantos anos vive um gato?

Brauchst du noch lange?

Você precisa de muito tempo?

Die Schildkröte lebt lange.

A tartaruga vive muito tempo.

Du brauchst zu lange.

- Você está demorando demais.
- Você está demorando muito.

- Wie lange bist du schon Vegetarier?
- Wie lange bist du schon Vegetarierin?
- Wie lange sind Sie schon Vegetarier?
- Wie lange sind Sie schon Vegetarierin?

- Há quanto tempo você é vegetariano?
- Há quanto tempo você é vegetariana?
- Desde quando você é vegetariano?
- Desde quando você é vegetariana?

- Wie lange kennst du sie schon?
- Wie lange kanntest du sie?

- Há quanto tempo a conheceis?
- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

- Wie lange hat Tom hier gearbeitet?
- Wie lange arbeitete Tom hier?

Tom trabalhou aqui por quanto tempo?

- Wie lange kennst du Jack?
- Wie lange kennst du schon Jack?

Quanto tempo faz que você conhece Jack?

- Ich wartete lange auf sie.
- Ich habe auf sie lange gewartet.

Esperei muito tempo por ela.

- Wie lange kennst du ihn schon?
- Wie lange kennen Sie ihn schon?
- Wie lange kennt ihr ihn schon?

- Quanto tempo faz que você o conhece?
- Há quanto tempo você o conhece?

- Wie lange besitzen Sie das schon?
- Wie lange besitzt du das schon?
- Wie lange besitzt ihr das schon?

- Há quanto tempo você o tem?
- Há quanto tempo você a tem?

- Wie lange wisst ihr es schon?
- Wie lange wissen Sie es schon?
- Wie lange weißt du es schon?

Há quanto tempo você sabe?

- Ich will nicht so lange warten.
- Ich möchte nicht so lange warten.
- So lange möchte ich nicht warten.

Eu não quero esperar tanto.

- Wie lange hast du schon Kopfschmerzen?
- Wie lange haben Sie schon Kopfschmerzen?
- Wie lange habt ihr schon Kopfschmerzen?

Há quanto tempo a sua cabeça dói?

- Wie lange bist du in Boston geblieben?
- Wie lange sind Sie in Boston geblieben?
- Wie lange seid ihr in Boston geblieben?
- Wie lange bliebt ihr in Boston?
- Wie lange bliebst du in Boston?
- Wie lange blieben Sie in Boston?

- Por quanto tempo você ficou em Boston?
- Por quanto tempo vocês ficaram em Boston?
- Você ficou em Boston por quanto tempo?

- Er blieb letzte Nacht lange wach.
- Letzte Nacht blieb er lange auf.

Fiquei acordado até tarde ontem à noite.

- Wie lange stehst du hier schon?
- Wie lange stehen Sie hier schon?

- Há quanto tempo você está aí parado?
- Há quanto tempo você está aí parada?

- Wie lange lernst du schon Französisch?
- Wie lange studieren Sie schon Französisch?

Há quanto tempo você estuda francês?

- Wie lange bleibt sie in Moskau?
- Wie lange bleibt er in Moskau?

- Até quando ele ficará em Moscou?
- Até quando ela ficará em Moscou?

- Wie lange seid ihr schon zusammen?
- Wie lange sind Sie schon zusammen?

Há quanto tempo vocês estão namorando?

- Lange Röcke sind jetzt unmodern.
- Lange Röcke sind nun nicht mehr Mode.

As saias longas estão fora de moda.

Der Neumond währt nicht lange.

A lua nova não dura muito.

Diese 15 km lange Meerenge

É nesta extensão de 15 km

Die Graubauchsegler kreisen möglichst lange.

Os andorinhões voam em círculo enquanto ousam.

Es hat nicht lange gedauert,

E foi um tempo muito curto

Für eine sehr lange Zeit

por um longo período de tempo

Du bist wohl lange aufgeblieben.

Você deve ter ficado acordado até tarde.

Wie lange wird es dauern?

Quanto tempo vai levar?

Das ist eine lange Geschichte.

É uma longa história.

Meine Schwester hat lange Beine.

- Minha irmã tem pernas compridas.
- Minha irmã tem pernas longas.

Sie wartete lange auf ihn.

Ela o esperou durante muito tempo.

Möge unser König lange herrschen!

Longo reino ao nosso rei.

Er kann nicht lange bleiben.

Não posso ficar muito.

Wie lange willst du leben?

Quanto tempo você quer viver?

Lange Röcke sind in Mode.

Saias compridas estão na moda.

Ich lebe schon lange hier.

Vivo aqui há muito tempo.

Es wird nicht lange dauern.

- Não será longo.
- Não vai demorar.

Wie lange möchtest du bleiben?

Quanto tempo pretende ficar?

Wie lange warst du beschäftigt?

Você esteve ocupado por quanto tempo?

Er schwieg eine lange Zeit.

Ele ficou calado por muito tempo.

Ist er sehr lange geblieben?

Ele ficou muito tempo?

Ich kann nicht lange bleiben.

Não posso ficar por muito tempo.

Man ließ ihn lange warten.

Fizeram-no esperar um tempão.

Wir können nicht lange hierbleiben.

- Não podemos ficar aqui por muito tempo.
- Nós não podemos ficar aqui por muito tempo.

Wir sind schon lange befreundet.

Somos amigos há muito tempo.

Tom hat sehr lange Finger.

Os dedos de Tom são muito longos.

Der Regen währte nicht lange.

A chuva não durou muito.

Ein Kaninchen hat lange Ohren.

- Coelhos têm orelhas grandes.
- Os coelhos têm orelhas compridas.