Examples of using "Wege" in a sentence and their japanese translations:
彼らはそれぞれの道を行った。
全ての道はヘルシンゲルに通ず。
すべての道はローマに通ず。
私たちは、手段が欲しいのです...
2つの道のどちらを通ってるんだい?
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
通らなかった道がある
- 彼は良くなってきています。
- 彼は快方に向かっている。
彼と妥協しなければならなかった。
幸い 成功への道はたくさんある
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
彼は今は回復に向かっている。
でも通らなかった道が 気になるなら
私は長距離を歩くことに慣れてない。
幸い成功への道は いくつかある
途中であきらめるな。
郵便局に何度も足を運ばなくてもいいように、切手を沢山手元においてある。
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
動物たちは夜の街を 生き残るすべを模索する ねむらない街
- 彼は良くなってきています。
- 彼は快方に向かっている。
ひたすらに法隆寺へと憧れる私の心を乗せて、乗合自動車は凸凹の道をかなり快く走った。
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。