Translation of "Welchen" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Welchen" in a sentence and their japanese translations:

- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?

- どの電車に乗るんですか?
- あなたはどの電車に乗るの。

Welchen empfehlen Sie?

どちらを勧められますか。

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollt ihr sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?
- Welchen Film werdet ihr euch ansehen?
- Welchen Film werden Sie sich ansehen?
- Welchen Film wirst du dir ansehen?

どの映画を観るの?

Welchen Zug nimmst du?

どの電車に乗るんですか?

Welchen Weg gehen wir?

どちらの道を行きますか。

Welchen Browser benutzt du?

- ブラウザーは何使ってるの?
- ブラウザ何使ってる?

Welchen Browser benutzt ihr?

ブラウザは何をお使いですか?

- Was für einen Browser benutzt du?
- Welchen Browser benutzt ihr?
- Welchen Netznavigator verwendest du?
- Welchen Netzgucker gebrauchst du?

ブラウザは何をお使いですか?

Sag mir, welchen du willst.

- どちらがほしいのか言いなさい。
- どっちが欲しいか教えて。
- どっちが欲しいのか言ってよ。

Welchen Weg hast du gewählt?

あなたはどちらの道を選びましたか。

Welchen Wochentag haben wir heute?

今日は何曜日ですか。

Welchen Laut machen wohl Giraffen?

キリンってなんて鳴くんだろう?

- In welchen Stadtteil von Boston gehen Sie?
- In welchen Stadtteil von Boston gehst du?

- ボストンのどこに行くのですか。
- ボストンのどの辺りに行くの?

welchen Wert hat dieses Leben noch?

何の価値が人生に残っていると 言えるでしょうか?

Welchen Sport magst du am liebsten?

あなたはどんなスポーツが一番好きですか。

Welchen der beiden Wege wählst du?

2つの道のどちらを通ってるんだい?

Welchen willst du, den oder den?

あなたはこれとあれとどちらを選びますか。

Welchen Komponisten mögen Sie am liebsten?

作曲家の中では誰が一番好きですか。

Ich brauche Zucker. Haben Sie welchen?

砂糖が欲しいのですが、ありますか。

Welchen Film wirst du dir ansehen?

どの映画を観るの?

Weißt du, welchen Tag wir heute haben?

何時だったか知ってるかい。

Sie hasst Fisch und isst niemals welchen.

彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。

Ich weiß nicht, welchen Arzt sie meinte.

彼女はどちらの医者を指したのか分からない。

Welches Betriebssystem und welchen Netzgucker gebrauchen Sie?

OSとブラウザは?

Gehörte der Schirm, welchen du fandest, Tom?

あなたが見つけたその傘はトムのですか?

Welchen kanadischen Schriftsteller liest du am liebsten?

お気に入りのカナダの作者は誰ですか?

- Welches nimmst du?
- Welche nimmst du?
- Welchen nimmst du?
- Welches nehmen Sie?
- Welche nehmen Sie?
- Welchen nehmen Sie?
- Welches nehmt ihr?
- Welchen nehmt ihr?
- Welche nehmt ihr?

- 君はどちらを取りますか。
- どっち取る?

- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?
- Mit welchem Zug fährst du?
- Mit welchem Zug fahren Sie?
- Mit welchem Zug fahrt ihr?

あなたはどの電車に乗るの。

- Welchen Käse isst du am liebsten zum Wein?
- Welchen Käse isst du am liebsten, wenn du Wein trinkst?

ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。

Ich weiß nicht, welchen Knopf ich drücken muss.

どのボタンを押せばいいかわからないよ。

„Es ist Kuchen da. Willst du welchen?“ – „Gern!“

「ケーキあるけど食べる?」「食べる!」

Welchen von denen hier findest du am gutaussehendsten?

この中で誰が一番かっこいいと思う?

Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten.

私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。

In welchen Ordner hast du die Datei gespeichert?

どのフォルダにファイルを保存しましたか。

- Was ist Ihr Beruf?
- Welchen Beruf haben Sie?

ご商売は何ですか。

Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten?

- アメリカはいかがですか。
- アメリカについてのあなたの印象はどうですか。

Nach welchen Kriterien entscheidest du, wen du wählst?

どんな基準で誰に投票するか決めていますか。

Er war ratlos, welchen Weg er nehmen sollte.

彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。

Man kann jemanden daran erkennen, welchen Umgang er pflegt.

その人の人柄は友を見ればわかる。

- Welchen Tag haben wir heute?
- Welcher Tag ist heute?

今日は何日ですか。

Auf welchen Spieler achtest du dieses Jahr am meisten?

今年、注目している選手は誰ですか。

Und von nun an entscheidest du, welchen Pfad wir einschlagen.

ここからどちらに行くか 決めるのは君だ

Der Fahrer sagte uns, in welchen Bus wir einsteigen müssen.

運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。

Können Sie mir sagen, auf welchen Knopf ich drücken muss?

どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。

In welchen Ordner hast du die Fotos vom Sportfest getan?

運動会の写真、どこのフォルダに入れた?

- Wie heißt das Pferd?
- Auf welchen Namen hört das Pferd?

- その馬の名前は何?
- その馬はなんという名前ですか?

Egal welchen Weg du nimmst, du wirst pünktlich dort ankommen.

あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。

- Wie nennt man diesen Vogel?
- Welchen Namen hat dieser Vogel?

この鳥を何と呼びますか。

Welchen kanadischen Sänger oder welche Sängerin hörst du am liebsten?

あなたが好きなカナダの歌手は誰ですか?

Sondern einzig damit, in welchen Teil des politischen Spektrums wir fallen.

単純にその人の政治的立場が 最も重要な予測因子なのです

Welchen Sinn soll es haben, irgendeine Fremdsprache außer Englisch zu lernen?

英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?

- Welchen Bereich umfasst die Stadt?
- Wie groß ist die Fläche dieser Stadt?

この都市の面積はどれくらいか。

- Welchen Tag haben wir heute?
- Welcher Tag ist heute?
- Der Wievielte ist heute?

今日、何曜日?

Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.

どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。

- Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten?
- Was ist ihr Eindruck über Amerika?

アメリカについてのあなたの印象はどうですか。

Welchen Grad von Verletzungen muss man jemandem zufügen, um der Körperverletzung beschuldigt zu werden?

傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?

- Wie nennt man diesen Vogel?
- Wie heißt dieser Vogel?
- Welchen Namen hat dieser Vogel?

この鳥が何と言いますか?

Welchen der Filme, die du dieses Jahr gesehen hast, hältst du für den besten?

今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。

Aber welchen Unterschied der "Eiserne Marschall" in Bautzen, Dennewitz, Leipzig oder Laon gemacht haben könnte,

しかし、「鉄の元帥」がバウツェン、デネヴィッツ、ライプツィヒ、またはラオンでどのような違いをもたらしたか

Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.

ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。

- Ich mache Kaffee. Möchtest du auch welchen?
- Ich mache Kaffee. Möchten Sie auch eine Tasse?

コーヒー入れるけどあなたもいる?

Können Sie mir sagen, welchen Bus oder Zug ich nehmen kann, um ins Stadtzentrum zu kommen?

中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?

„Ich gieße Kaffee auf. Willst du auch welchen?“ – „Ja, mit viel Milch bitte, wenn es geht.“

「コーヒー入れるけど飲む?」「ありがとう。牛乳多めでお願いしてもいい?」

- "Ich habe neuen Reis bekommen und bringe dir nachher welchen vorbei." "Vielen Dank! Das hilft mir sehr."
- "Ich habe frischen Reis bekommen, also bringe ich dir nachher welchen vorbei." "Danke schön! Das ist echt nett."

「新米もらったから、後で持ってくね」「ありがとうございます。助かります」

Unsicher, welchen Freier sie heiraten wollte, schwankte die Prinzessin und nannte einmal den einen, einmal den anderen.

自分がどの求婚者と結婚したいかわからず、ある者を挙げたりまたある者を挙げたりしてお姫様は迷っていた。

- Würde es dir etwas ausmachen, eine zusätzliche Tasse Kaffee zu kochen, wann immer du dich dazu entscheidest welchen aufzusetzen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, eine zusätzliche Tasse Kaffee zu kochen, wann immer Sie sich dazu entscheiden welchen aufzusetzen?

君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。

- Wir wussten nicht, in welches Auto wir einsteigen sollten.
- Wir wussten nicht, in welchen Waggon wir einsteigen sollten.

私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。

- Wie nennt man diesen Vogel?
- Wie heißt dieser Vogel?
- Wie heißt denn dieser Vogel?
- Welchen Namen hat dieser Vogel?

あれは何という鳥ですか。

- Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich wählen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich wählen soll.
- Ich weiß nicht, welche ich wählen soll.

どれにしようか迷っちゃうなぁ。

- Ich war mir nicht sicher, welchen Zug ich nehmen sollte.
- Ich wusste nicht genau, mit welchem Zug ich fahren sollte.

どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。

- Wie war Marias Nachname, bevor sie geheiratet hat?
- Wie lautete Marias vorehelicher Familienname?
- Welchen Familiennamen hatte Maria bis zur Hochzeit?

- メアリーが結婚する前の名字は何でしたか?
- メアリーが結婚する前の名前って何だったの?

- Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll.

- 私はどちらを選ぶべきかわからない。
- どっちを選べばいいのか分かんないよ。

- Welchen Weg auch immer du nimmst, er wird dich zur Station bringen.
- Jeder Weg, den du nimmst, wird dich zur Haltestelle bringen.

どの道を行っても駅に出ます。

Wenn ich sehe, in wen ich damals verliebt war, muss ich mich unwillkürlich fragen, welchen Gang mein Leben wohl genommen hätte, wenn ich mit dem zusammengekommen wäre.

昔好きだった人を見ながら、この人と結ばれてたら、私の人生どうなってただろう?とふと思う。

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?