Translation of "Anderer" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Anderer" in a sentence and their hungarian translations:

- Bist du anderer Meinung?
- Sind Sie anderer Ansicht?

Nem értesz egyet?

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin anderer Ansicht.

Nem értek egyet.

Tom war anderer Meinung.

- Tom nem értett egyet.
- Tom máshogy vélekedett.

Lerne von Fehlern anderer.

Tanulj mások hibáiból!

Wer war anderer Meinung?

Ki nem értett egyet?

Ich bin anderer Meinung.

- Más a véleményem.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem más a meglátásom.
- Én más véleményt vallok.
- Én más állásponton vagyok.
- Én máshogy gondolom.
- Máshogy vélekedem.
- Én ezt máshogy látom.

Bist du anderer Meinung?

- Neked más a véleményed?
- Te máshogy véled?
- Te mást gondolsz erről?

Ich ist ein anderer.

Az én az valaki más.

Dieselbe Scheiße, ein anderer Tag.

Megint egy pocsék nap!

Warum wurde Tom ein anderer?

Miért változott meg Tamás?

Anderer Fehler sind gute Lehrer.

- Más kárán tanul az okos.
- Minket tanít a szomszéd tévedése.

Wo ist dein anderer Bruder?

- Hol van a másik fiútestvéred?
- Hol van a másik fivéred?

Ich bin nicht anderer Meinung.

Nem ellenkezem.

Da bin ich anderer Meinung.

- Ezzel én nem értek egyet.
- Ebben én más álláspontot képviselek.

Die Idee hatte jemand anderer.

- Más ötlete volt.
- Az ötlet valaki másé volt.

Heute bin ich anderer Meinung.

- Ma mást gondolok.
- Ma más véleményen vagyok.
- Ma más a véleményem.

Morgen ist ein anderer Tag.

A holnap az egy másik nap.

Jetzt wohnt da ein anderer.

Már más lakik ott.

- Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
- Sie sind ganz anderer Meinung als ich.

- A véleményük merőben különbözik az enyémtől.
- Az ő véleményük teljesen eltér az enyémtől.
- Abszolút más véleményen vannak, mint én.
- Az ő és az én nézeteink igencsak különbözőek.

Das Angreifen anderer Menschen, rituelle Massenmorde,

a többi ember megtámadására, rituális gyilkosságra,

Sonst wäre ich heute ein anderer.

Teljesen más lennék ma.

Nicht einmal mit der Arbeit anderer,

Nem mások munkájával,

Er ist anderer Meinung als ich.

- A nézetei nem egyeznek az enyémmel.
- Más a véleménye, mint az enyém.

Er achtet die Gefühle anderer nicht.

Nem foglalkozik mások érzéseivel.

Ich bin anderer Meinung als du.

- Én más véleményen vagyok, mint te.
- Nekem más a véleményem, mint neked.

Da bin ich ganz anderer Meinung.

Merőben más nézeteket vallok e téren.

Ich bin da völlig anderer Meinung.

Nagyon nem értek egyet vele.

Oder ob ein anderer Faktor dazwischen kommt.

vagy valamely más tényező.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

- Én másként gondolom.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem erről más a véleményem.
- Én máshogy gondolom ezt.
- Én másképp vélekedem.
- Én máshogy gondolom.

Sei nicht neidisch auf den Erfolg Anderer.

Ne légy irigy mások sikereire.

Es ist auch ein anderer Gesichtspunkt möglich.

Van egy másik nézőpont is.

Ich bin zu diesem Thema anderer Meinung.

Más a véleményem abban a témában.

Der alte Mann mied die Gesellschaft anderer.

Az öregember kerülte mások társaságát.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin anderer Ansicht.
- Es tut mir leid, aber ich kann dem nicht zustimmen.

Sajnálom, de ezzel nem értek egyet.

Wenn die Sicht schwindet, übernimmt ein anderer Sinn.

Ha ellehetetlenül a látás, egy másik érzék lép működésbe.

Er mischt sich in die Privatangelegenheiten anderer ein.

Megsérti mások magánéletét.

Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.

Ne üsd az orrodat a mások dolgába.

Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen.

Nem szabad mások gyengéit kihasználni.

Ich denke, jemand anderer soll Ihre Frage beantworten.

- Arra gondolok, hogy valaki másnak kellene a kérdésére válaszolni.
- Úgy gondolom, hogy valaki másnak kellene a kérdésére választ adni.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin nicht einverstanden.

- Nem értek egyet.
- Más a véleményem.

Aus den Fehlern anderer lernt man am besten.

Jó mások hibából tanulni.

Kein anderer als du kann mich glücklich machen.

Rajtad kívül senki nem tud engem boldoggá tenni.

Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

Ne ártsd magad a más mesterségébe.

Ergreife die Chance, bevor ein anderer es tut!

Ragadd meg az alkalmat, mielőtt más teszi!

Man sollte keine Witze auf Kosten anderer machen.

Nem kellene mások szerencsétlenségén viccelődnöd.

- Ich diskutierte.
- Ich war anderer Meinung.
- Ich stimmte nicht zu.
- Ich habe nicht zugestimmt.
- Ich bin anderer Meinung gewesen.

Nem értettem egyet.

Nicht Pappfiguren, die im Hintergrund des Lebens anderer standen.

Nem kartonfigurák, akiket mások életének hátterébe állítottak.

Sondern man würde auch Emissionen anderer Sektoren reduzieren, wodurch

de más szektorok kibocsátását is kivonnánk a légkörből.

- Bist du anderer Meinung?
- Hast du eine andere Ansicht?

Neked más a véleményed?

Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.

Hagyd abba, hogy mindig mások dolgaiba ütöd az orrodat.

Die beste Waffe gegen einen Feind ist ein anderer Feind.

A legjobb fegyver egy ellenség ellen egy másik ellenség.

Ich habe eine Menge anderer Dinge, die mir Sorgen machen.

Csomó más dolgom van, ami miatt főhet a fejem.

- Tom stimmte nicht zu.
- Tom war anderer Meinung.
- Tom widersprach.

Tom nem értett egyet.

Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen.

Néha hazudik, hogy ne sértsen meg másokat.

Meine Frau mag es, sich in die Dinge anderer einzumischen.

- A feleségem szeret mások dolgába avatkozni.
- A feleségem szeret a mások dolgába beleavatkozni.

Es ist unmöglich zu gewinnen, ohne dass ein anderer verliert.

Nem lehet úgy győzni, hogy valaki más ne veszítsen.

Wenn wir ihm viele Bilder und Videos und Daten anderer Sensoren

Vagy ha sok képet, videót és szenzoradatot mutatunk neki

Freude lässt sich nur voll auskosten, wenn sich ein anderer mitfreut.

Az öröm akkor ízlik igazán, ha valaki más is velünk örül.

Kein anderer Berg in Japan ist höher als der Berg Fuji.

Egyik hegy sem magasabb Japánban, mint a Fuzsijama.

Es ist leicht, die Handlungen und Absichten anderer falsch zu verstehen.

Könnyű félreérteni mások cselekedeteit és szándékait.

Ihr Geld ist nicht verloren – es hat jetzt nur ein anderer.

Nem veszett el a pénze - csak már másnál van.

- Der alte Mann mied die Gesellschaft anderer.
- Der alte Mann lebte zurückgezogen.

Az öregember visszavonultan élt.

Um Kulturen anderer Länder besser verstehen zu können, sollten wir Fremdsprachen lernen.

Hogy más országok kultúráit jobban megértsük, idegen nyelveket kell tanulunk.

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Ich bin anderer Meinung als du.

Az én véleményem különbözik a tiédtől.

Es ist der Triumph des Kapitalismus, mit dem Geld anderer Geld zu verdienen.

Ez a kapitalizmus dicsősége, mások pénzével dolgozni és pénzt keresni.

Es gibt noch eine Menge anderer Rätsel in den Tiefen der Nacht zu erkunden.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.

Az eszperantó segítségével azonos szinten tudunk értekezni más országbeli emberekkel.

Maria ist es nicht gewohnt, dass man sich in Gegenwart anderer über sie lustig macht.

Mari nincs hozzászokva, hogy mások jelenlétében nevetségessé tegyék.

- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

Foglalkozz a saját dolgoddal.

- Er ist immer gegen die Meinung seines Vorgesetzten.
- Er ist immer anderer Meinung als sein Vorgesetzter.

Mindig ellenszegül főnökével.

Es ist eine große Freude, die eigenen Sätze in eine Vielzahl anderer Sprachen übersetzt zu sehen.

- Nagy öröm látni, hogy a mondataidat számos más nyelvre lefordítják.
- Nagy öröm látni a számos, további nyelvre lefordított mondatodat.

- Kehre vor deiner eigenen Tür!
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

Törődj a magad dolgával!

Wir sollten dankbar für die Beiträge anderer sein, anstatt absichtlich auf einzelnen Details herumzureiten, die sie vielleicht nicht so gut gemacht haben.

Hálásnak kellene lennünk másoknak azért, amit tesznek, nem pedig azokon az apróságokon rugózni, amiket esetleg nem olyan jól csinálnak.

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.

Ne üsd az orrod más dolgába.

„Oh Mann! Wenn ich auch so cool wie Tom wäre, hätte ich drei Freundinnen.“ – „Da bin ich anderer Ansicht. Und Tom hat sowieso keine Freundin.“

- Ó ember! Ha én is olyan menő lennék, mint Tomi, három barátnőm lenne. - Nekem más a meglátásom ebben. És különben sincs barátnője Tominak.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.

Törődj a magad dolgával!

„Wie ist es zu verstehen, dass Tom im Laden nur das kaufte, was er benötigte? Warum sollte er etwas kaufen, was er gar nicht braucht?“ – „Hast du denn noch nichts von den Hamsterkäufen wegen der Coronakrise gehört? Ein anderer Tom hat sich fünf extragroße Packungen Toilettenpapier, 18 Packungen Spaghetti (mehr gab es nicht), zehn Packungen Mehl und noch einiges andere auf Vorrat gekauft, und weil ihm das alle nachgemacht haben, waren die Regale, ehe man sich’s versah, leer, und Maria, für die mit ihren 80 Jahren jeder Gang zum Supermarkt eine Strapaze ist, bekam nichts mehr ab. Der erste Tom – nicht der zweite – hat sich also in dieser Hinsicht vorbildlich benommen, und ebendas sollte zum Ausdruck gebracht werden.“

- Hogyan kell azt érteni, hogy Tom csak azt vásárolta a boltban, amire szüksége volt? Miért kellene olyat megvennie, ami nem is kell neki? - Még nem hallottál azokról, akik a koronavírus miatt bespájzolnak mindenből? Egy másik Tom vesz öt extra nagy kiszerelésű toalettpapírt, 18 csomag spagettit (mert több nem volt), tíz csomag lisztet és még más dolgokat raktárkészletre. És mivel a többiek is ugyanezt csinálják, leürülnek a polcok, mert nem bírják úgy feltölteni, és Marika néninek a maga nyolcvan évével, akinek minden egyes boltba járás megterhelő, nem jut semmit. Az első Tom esetét - nem a másodikét - képletesen kell érteni, és ezt is kellene kifejezni.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.