Translation of "Anderer" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Anderer" in a sentence and their dutch translations:

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin anderer Ansicht.

- Ik ben het niet eens.
- Ik ga niet akkoord.

Wer war anderer Meinung?

Wie was het er niet mee eens?

Tom war anderer Meinung.

- Tom dacht er anders over.
- Tom dacht daar anders over.

Ich bin anderer Meinung.

- Ik denk er anders over.
- Ik denk daar anders over.

Bist du anderer Meinung?

- Heb je een andere mening?
- Hou je er een andere mening op na?

Kein anderer hat es kapiert.

Niemand anders snapte het.

Heute bin ich anderer Meinung.

Vandaag heb ik een andere mening.

Mein Schwager war anderer Ansicht.

Mijn zwager had een andere opinie.

Das Angreifen anderer Menschen, rituelle Massenmorde,

andere mensen aanvallen, rituele moorden plegen,

Sonst wäre ich heute ein anderer.

Ik zou niet zijn wie ik vandaag ben.

Nicht einmal mit der Arbeit anderer,

Niet eens aan het werk van anderen...

Ich bin anderer Meinung als du.

Ik ben het niet met jou eens.

Ich bin fast ein anderer Mensch.

- Ik ben bijna een ander persoon.
- Ik ben haast iemand anders.
- Ik ben bijna een ander mens.

Wir sollten die Rechte anderer respektieren.

We moeten de rechten van anderen respecteren.

Es gibt noch eine Menge anderer Wege.

Er zijn 'n hoop alternatieve wegen.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

- Ik denk er anders over.
- Ik denk daar anders over.

Die Meinung anderer beeinflussen mich nicht viel.

De mening van anderen kan me weinig schelen.

Wenn die Sicht schwindet, übernimmt ein anderer Sinn.

Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.

Ich fühle mich wie ein ganz anderer Mensch.

Ik voel mij net iemand anders.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin nicht einverstanden.

- Ik ben niet akkoord.
- Ik ben het niet eens.
- Ik ga niet akkoord.

Alle Rechte werden beschränkt durch die Rechte anderer.

Alle rechten worden beperkt door de rechten van anderen.

Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.

Bemoei je met je eigen zaken!

Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano.

Geen enkele rivier is langer dan de Shinano.

Du sollst dich nicht in Angelegenheiten anderer einmischen.

Je mag je niet bemoeien met andermans zaken.

Sei nicht neidisch auf den Erfolg anderer Leute.

Benijd het succes van andere mensen niet.

Dann liegt unser Glück in den Händen anderer, richtig?

dan zal ons geluk in de handen van anderen liggen, toch?

- Bist du anderer Meinung?
- Hast du eine andere Ansicht?

- Heb je een andere mening?
- Hou je er een andere mening op na?

Was ein Mensch erfinden kann, kann ein anderer entdecken.

Wat de ene man kan bedenken, kan de ander ontdekken.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich habe eine unterschiedliche Meinung.

- Ik denk er anders over.
- Ik heb een andere mening.

Picassos Kunstwerke werden häufiger gestohlen als die anderer Künstler.

De kunstwerken van Picasso zijn vaker gestolen dan die van enig andere kunstenaar.

- Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen.
- Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
- Sie sind ganz anderer Meinung als ich.

- Uw opinie is totaal anders dan de mijne.
- Jouw opinie is totaal anders dan de mijne.

Journalisten haben keine Hemmungen, in die Privatsphäre anderer Leute einzudringen.

Journalisten aarzelen niet zich in de privésfeer van de mensen binnen te werken.

Er enthüllte ihr das Geheimnis, als niemand anderer dabei war.

Hij verklapte het geheim aan haar toen er niemand meer was.

- Morgen ist ein anderer Tag.
- Morgen ist ein weiterer Tag.

Morgen komt er weer een dag.

- Tom stimmte nicht zu.
- Tom war anderer Meinung.
- Tom widersprach.

Tom ging niet akkoord.

Es ist unmöglich zu gewinnen, ohne dass ein anderer verliert.

Het is onmogelijk te winnen zonder dat een ander verliest.

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

Steek je neus niet in andermans zaken.

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Ich bin anderer Meinung als du.

- Ik ben het niet met u eens.
- Mijn gedacht is niet hetzelfde als dat van u.
- Ik ben het niet met jou eens.
- Mijn idee is anders dan het uwe.

Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen.

De populaties van China en India laten de andere naties als dwergen verschijnen.

- Kann ein anderer das nicht tun?
- Kann das nicht jemand anders tun?

- Kan niemand anders dit doen?
- Kan iemand anders dit niet doen?

Es ist der Triumph des Kapitalismus, mit dem Geld anderer Geld zu verdienen.

Het is de glorie van kapitalisme om geld te verdienen aan het geld van anderen.

Tom war nicht der einzige, der preisgab, anderer Meinung zu sein als Maria.

Tom was niet de enige die zei dat hij het niet eens was met Mary.

Es gibt noch eine Menge anderer Rätsel in den Tiefen der Nacht zu erkunden.

Maar er is een zee vol ontdekkingen te verkennen in het holst van de nacht.

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.

Met Esperanto kan je op gelijke voet communiceren met mensen uit andere landen.

- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

Steek je neus niet in andermans zaken.

- Kehre vor deiner eigenen Tür!
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Sie kann besser singen als irgendein anderer in ihrer Klasse.
- Sie kann besser als alle anderen in ihrer Klasse singen.

Ze kan beter zingen dan wie ook in haar klas.

- Tom kennt Maria besser als irgendwer sonst.
- Tom kennt Maria besser als irgendein anderer.
- Tom kennt Maria besser als jeder andere.

Tom kent Maria beter dan wie dan ook.

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.

Bemoei je met je eigen zaken.

- Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anderer!
- Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!

Je kan zinnen toevoegen die je zelf niet kan vertalen. Misschien kan iemand anders het wel!

- Tom kennt Maria besser als irgendwen sonst.
- Tom kennt Maria besser als irgendwer sonst.
- Tom kennt Maria besser als irgendein anderer.
- Tom kennt Maria besser als irgendeinen anderen Menschen.
- Tom kennt Maria besser als jeder andere.

Tom kent Maria beter dan wie dan ook.