Translation of "Gingen" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Gingen" in a sentence and their japanese translations:

- Wir gingen treppauf.
- Wir gingen die Treppe hinauf.

私達は階段を上がった。

Sie gingen flussaufwärts.

彼らは川をこいで上りました。

Sie gingen weiter.

彼らは歩き続けた。

Wir gingen los.

私達は歩き始めた。

Wir gingen nebeneinander.

私達は並んで歩いた。

- Die Blinden gingen langsam.
- Die blinden Männer gingen langsam.

その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。

- Außer ihm gingen wir alle.
- Wir alle gingen, nur er nicht.
- Wir alle gingen — mit Ausnahme seiner.

彼のほかに私たち皆が行った。

Sie gingen auf Schatzsuche.

彼らは宝物を探しに行った。

Sie gingen verschiedene Wege.

彼らはそれぞれの道を行った。

Viele Jahre gingen vorüber.

長い年月が過ぎた。

Sie gingen zu Fuß.

彼らは歩いた。

Wir gingen zum Fluss.

私たちは川へ行った。

Wir gingen zum Strand.

海岸に行ったよ。

Wir gingen nach Gifu.

私たちは岐阜に行った。

- Außer ihm gingen wir alle.
- Wir alle gingen, nur er nicht.

彼のほかに私たち皆が行った。

Sie gingen Hand in Hand.

彼らは手に手を取っていった。

Sie gingen drei Meilen weiter.

彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。

Urplötzlich gingen die Lichter an.

突然その光はついた。

Wir gingen die Straße entlang.

- 通りを歩いた。
- 私たちは通りを歩いた。

Viele kleine Firmen gingen bankrott.

多くの小さな会社が倒産した。

Wir gingen um den See.

私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

- 突然明かりが全部消えた。
- 突然みんな明かりが消えてしまった。
- 突然、すべての明かりが消えた。

Wir gingen den Fluss entlang.

私たちは川に沿って歩いた。

Wir gingen am Seeufer spazieren.

私たちは湖の岸に沿って歩いた。

Tom und Maria gingen los.

トムとメアリーは歩き始めた。

Wir gingen am Strand entlang.

- 私たちは海岸に沿って歩いた。
- 僕たちは海岸沿いを歩いたんだ。

Wir gingen weitere hundert Meter.

私たちはもう100ヤード歩いた。

Nur wenige gingen nicht dorthin.

そこへ行かなかった人はわずかだった。

Außer ihm gingen wir alle.

彼のほかに私たち皆が行った。

Wegen Regenmangel gingen die Pflanzen ein.

雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。

Sie gingen nacheinander aus dem Zimmer.

彼らは部屋を次々と出て行った。

Sie gingen einen schmalen Weg entlang.

彼らは狭い道を歩いていった。

Auf einmal gingen die Lichter aus.

突然ライトが消えた。

Wir gingen gestern Abend ins Kino.

私たちは昨夜映画を見に行きました。

Wir gingen einen schmalen Pfad entlang.

私たちは狭い道を歩いていった。

Wir gingen langsam die Straße entlang.

私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。

Seine Eltern gingen mit ihm spazieren.

彼の両親は彼を散歩に連れて行った。

Sie gingen einer nach dem anderen.

彼らは次々と出発した。

Wir gingen mit unseren Freunden einkaufen.

私たちは友達と一緒に買い物へ行った。

Wir gingen auch zu dem Tempel.

その寺へも行った。

Wir gingen an Bord des Flugzeugs.

私達はその飛行機に乗った。

Nach einer Weile gingen sie weiter.

しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。

- Es vergingen drei Wochen.
- Drei Wochen vergingen.
- Drei Wochen gingen vorüber
- Drei Wochen gingen vorbei.

三週間経った。

Tom und Mary gingen in den Lunapark.

トムとメアリーはルナパークへ行きました。

Kaum am See angekommen, gingen wir schwimmen.

私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。

Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.

我々は夜陰に乗じて進んだ。

Wir gingen nach Leibeskräften an die Arbeit.

我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。

Wir gingen zum Park und spielten dort.

ぼくたちは公園へいった、そしてそこで遊んだ。

Sie gingen immer mal wieder zusammen einkaufen.

ときどき彼らはいっしょに買い物に出かけた。

Eine Menge Menschen gingen zu dem Konzert.

たくさんの人がそのコンサートに行った。

- Zehn Tage vergingen.
- Zehn Tage gingen vorbei.

10日間たった。

Sie gingen auf eine Expedition zum Südpol.

彼らは南極探検に行った。

Die Verkäufe gingen im dritten Quartal zurück.

売り上げが4分の3に落ちた。

Sie gingen am Heiligen Abend zur Kirche.

彼らはクリスマスイブに教会に行った。

Nach der Schule gingen sie gemeinsam heim.

彼らは放課後、一緒に家に歩いて帰った。

Wir gingen in die Berge zum Skifahren.

私たちはスキーをするのに山へ行きました。

Die Dorfbewohner gingen das vermisste Kind suchen.

村人たちは迷子を捜しに出た。

Die Armen aber gingen in keine Konzerte.

しかし、貧しい人々はコンサートに行きませんでした。

Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.

子供達は外に遊びに行った。

- Die Kinder sind zum Spielen rausgegangen.
- Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.
- Die Kinder gingen draußen spielen.

子供達は外に遊びに行った。

Denn wir gingen auch an regnerischen Tagen schwimmen.

雨の日でも 泳ぎに行っていたのです

Die Passagiere gingen alle an Bord des Schiffes.

乗客はみんな、船に乗り込んだ。

Alle Anwesende standen gleichzeitig auf und gingen hinaus.

出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。

- Alle Lichter gingen aus.
- Alle Lichter sind ausgegangen.

すべての灯りが消えた。

Die Preise fossiler Brennstoffe gingen durch die Decke.

化石燃料の値段が急騰した。

Wir gingen zum See, um Ruderboot zu fahren.

ボートをこぎに湖に出かけた。

Die kleinen Staaten gingen alle im Reich auf.

その帝国はすべての小国を併合した。

Da es Nacht geworden war, gingen wir heim.

夜になったので、帰宅した。

Es gingen alle möglichen Gerüchte über sie herum.

彼女についてあらゆるうわさが広まった。

Sie gingen Arm in Arm die Straße entlang.

彼らは腕を組んで通りを歩いていた。

Sie gingen zu Johann und sprachen ihn an.

彼らはヨハネのところに来て言った。

Sie gingen Seit’ an Seit’ die Straße entlang.

彼らはとおりを並んで歩いていた。

Sie gingen zu dritt nebeneinander die Straße entlang.

彼らは3人横に並んで道を歩いた。

Weil es so heiß war, gingen wir schwimmen.

とても暑かったので私達は泳ぎに行った。

Es war sehr kalt, doch wir gingen aus.

とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。

Die Kinder gingen zum Spielen in den Park.

子供たちは公園に遊びに行った。

Die Marschälle Lannes und Masséna gingen über improvisierte Brücken,

ランヌ元帥とマセナは、 ベシエール騎兵隊の支援を受けて