Translation of "Unterhaltung" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Unterhaltung" in a sentence and their japanese translations:

Er störte unsere Unterhaltung.

彼は私たちの会話を妨害した。

- Ich wollte eure Unterhaltung nicht belauschen.
- Ich wollte Ihre Unterhaltung nicht belauschen.

- あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
- 立ち聞きするつもりはなかったんだよ。

Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung.

我々は真剣な話し合いを始めた。

Die Unterhaltung wurde kurz unterbrochen.

話がちょっと途切れた。

Sein Niesen störte unsere Unterhaltung.

彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。

Das Dorf bietet kaum Unterhaltung.

村には娯楽がない。

Große Städte bieten viel Unterhaltung.

大都市には多くの娯楽があります。

- Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
- Ich habe mich an der Unterhaltung nicht beteiligt.
- Ich beteiligte mich nicht an der Unterhaltung.

- わたしはその会話に加わらなかった。
- その会話には参加してなかったんだ。

Geist ist die Würze der Unterhaltung.

機知は会話に趣を添える。

Er hörte die Unterhaltung zufällig mit.

彼は偶然その会話を耳にした。

Sie begann eine Unterhaltung mit ihren Nachbarn.

彼女は近所の人たちと会話をはじめた。

Ich hatte eine nette Unterhaltung mit ihr.

私は彼女と楽しくおしゃべりをした。

In der Unterhaltung kam ein neues Thema auf.

新しい話題が出た。

Sie hat sich nicht an unserer Unterhaltung beteiligt.

彼女は私たちの会話に加わらなかった。

Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant.

食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。

Ich habe die Unterhaltung mit dir heute Abend sehr genossen.

今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。

Da ihre Unterhaltung auf Französisch war, konnte ich kein Wort verstehen.

- 彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
- 彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。

Im Verlaufe unserer Unterhaltung kam er auf seine Jugend zu sprechen.

私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。

- Unsere Konversation wurde durch sein Niesen unterbrochen.
- Sein Niesen störte unsere Unterhaltung.

- 彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
- 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。

Bitte tu so, als ob es die Unterhaltung vorhin nie gegeben hätte.

さっきの話はなかったことにしてくれ。

Ich schloss aus unserer Unterhaltung, dass er mit seiner Arbeit unglücklich war.

彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。

- Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
- Ich habe mich nicht an dem Gespräch beteiligt.

わたしはその会話に加わらなかった。

Er hat die schlechte Angewohnheit, seinen Kopf auf und ab zu bewegen, während er einer Unterhaltung zuhört.

彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。

- Da ihre Unterhaltung auf Französisch war, konnte ich kein Wort verstehen.
- Dieweil sie sich auf Französisch unterhielten, verstand ich nicht ein Wort.

- 彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
- 彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。

So wie viele Studenten beim Lernen Musik hören, ist es durchaus nicht außergewöhnlich bei der Heimarbeit zur eigenen Unterhaltung den Fernseher oder das Radio anzustellen.

学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。

Wenn die Unterhaltung mit dem Gesprächspartner ins Stocken gerät oder man nicht weiß, was man sagen soll, ist es am besten, einfach immer zustimmend zu nicken.

話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌を打つと効果的です。

Indes es, um eine Ausbreitung des neuartigen Coronavirus zu verhindern, weiter gilt, bei Publikumsveranstaltungen Zurückhaltung zu üben, kündigte ein Unterhaltungsunternehmen an, auf begrenzte Zeit kostenlos Aufnahmen von Auftritten der dem Unternehmen angehörenden Künstler zur Verfügung stellen zu wollen, damit die Leute durch Unterhaltung wenigstens ein bisschen Spaß hätten.

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。