Translation of "Kaum" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Kaum" in a sentence and their hungarian translations:

- Ich kenne dich kaum.
- Ich kenne euch kaum.
- Ich kenne Sie kaum.

Alig ismerlek.

- Ich kann kaum laufen.
- Ich kann kaum gehen.

Járni is alig tudok.

- Sie kann kaum sprechen.
- Er kann kaum sprechen.

Alig tud beszélni.

- Ich glaube kaum.
- Ich kann das kaum glauben.

- Alig hiszem.
- Hiszem is, meg nem is.

Ich glaube kaum.

- Alig hiszem.
- Nem hinném.

Er arbeitet kaum.

Alig dolgozik.

Tom lächelte kaum.

Tom alig mosolygott.

Kaum zu glauben!

- Nehéz elhinni!
- Nehezen hihető!
- Hát, nem éppen hihető!
- Nem valami hihető!
- Ha akarom, elhiszem.

Ich arbeite kaum.

Alig dolgozom.

Monika lernt kaum.

Mónika alig tanul.

- Du hast kaum etwas gegessen.
- Ihr habt kaum etwas gegessen.
- Sie haben kaum etwas gegessen.

- Alig ettél valamit.
- Alig ettetek valamit.

- Ich kann es kaum glauben.
- Das kann ich kaum glauben.

Nem nagyon hiszem.

Wir kennen sie kaum.

Alig tudunk róluk valamit.

Kaum sind sie geschlüpft,

Kikelése pillanatától kezdve

Sie hatte kaum Geld.

- Alig volt pénze.
- Szinte nem volt semmi pénze.

Ich kann kaum schwimmen.

Alig tudok úszni.

Er kann kaum lesen.

Alig tud olvasni.

Ich kann kaum aufstehen.

- Alig bírok felállni.
- Alig tudok felállni.

Ich kann kaum laufen.

- Menni is alig tudok.
- Alig tudok járni.

Ich kenne dich kaum.

Alig ismerlek.

Ich kannte Tom kaum.

Alig ismertem Tomit.

Ich kenne sie kaum.

Alig ismerem őt.

Ich kenne ihn kaum.

Alig ismerem őt.

Sie spricht kaum Englisch.

Alig beszél angolul.

Sie aß kaum etwas.

Alig evett valamit.

Ich habe kaum Appetit.

- Alig van valami étvágyam.
- Nem igazán vagyok éhes.

Er kann kaum sprechen.

Alig tud beszélni.

Wir haben kaum geredet.

Alig beszéltünk.

Ich kenne Tom kaum.

Alig ismerem Tomit.

Tom konnte kaum sprechen.

Tom alig tudott megszólalni.

Ich höre dich kaum.

- Alig hallak téged.
- Szinte nem is hallak.

Er konnte kaum sprechen.

Alig tudott megszólalni.

Du machst kaum Fehler.

Szinte soha nem ejtesz hibát.

Tom kann kaum atmen.

Tomi alig bír levegőt venni.

Es gibt kaum Hoffnung.

- Szinte semmi remény.
- Majd minden remény elveszett.
- Majdnem meghalt minden remény.
- Oda majd' minden remény!

Heute herrscht kaum Wind.

- Épp csak lengedez a szél.
- Szinte nem is fúj a szél.
- Majdnem teljes a szélcsend.

Kaum jemand glaubt ihr.

Szinte senki nem hisz neki.

Er kann kaum laufen.

Alig bír futni.

Ich sehe kaum fern.

Nem igazán tévézek.

Ich konnte kaum sprechen.

Alig bírtam kinyögni egy szót.

Ich kenne euch kaum.

Nem nagyon ismerlek titeket.

Ich kenne Sie kaum.

Alig ismerem önt.

Tom konnte kaum gehen.

Alig bír járni Tomi.

Das ist kaum verwunderlich.

- Nem meglepő.
- Nem lehet csodákozni rajta.
- Ezen meg sem lehet lepődni.

Ich kann kaum atmen.

- Alig kapok levegőt.
- Nem jutok levegőhöz!

Du lachst kaum einmal.

Te szinte soha nem nevetsz.

Ich habe kaum Zeit.

- Szorít az idő.
- Alig van időm.
- Nem nagyon érek rá.

Die Taschenlampe leuchtet kaum.

- Alig ég a pilács.
- Alig ad fényt a zseblámpa.

Sie kann kaum lesen.

Alig tud olvasni.

- Der verletzte Soldat konnte kaum laufen.
- Der verwundete Soldat konnte kaum laufen.

A sebesült katona alig tud járni.

Diesem Überwachungssystem entgeht kaum etwas.

Kevesen tudják kikerülni ezt a fejlett megfigyelőrendszert.

Menschliche Augen können kaum sehen.

Az emberi szem alig lát valamit.

Die Elefanten sehen kaum etwas.

Az elefántok alig látnak.

Ich konnte ihn kaum hören.

Alig hallottam.

Ich konnte ihn kaum verstehen.

Alig tudtam megérteni.

Tom erkannte Maria kaum wieder.

Tom alig ismerte meg Mary-t.

Ich kann es kaum erwarten.

Nem tudok várni.

Ich hatte kaum eine Wahl.

Egyáltalán nem volt választásom.

Wir kennen uns doch kaum.

Alig ismerjük egymást.

Kaum einer ist heutzutage glücklich.

Szinte senki sem boldog manapság.

Ich kenne dich doch kaum.

- Hiszen még alig ismerlek.
- Még egyáltalán nem ismerlek.

Ihr Brief war kaum lesbar.

A levele alig volt olvasható.

Tom sagte kaum ein Wort.

Tom alig szólt egy szót.

Leider spreche ich kaum Deutsch.

Sajnos alig beszélek németül.

Sie hat kaum etwas gegessen.

Alig evett valamit.

Es ist kaum zu merken.

Alig lehet észrevenni.

Bob schreibt seinen Eltern kaum.

Robi nagyon ritkán ír a szüleinek.

Die Narben sind kaum sichtbar.

Alig látszanak a hegek.

Kaum jemand liest mein Netztagebuch.

Alig olvassa valaki a blogomat.

Er sagte kaum ein Wort.

Alig szólt egy szót.

Du hast dich kaum verändert.

Nem nagyon változtál.

Er hatte kaum eine Wahl.

Alig volt választása.

Der Unterschied ist kaum messbar.

Az eltérés alig mérhető.

Ich konnte es kaum glauben.

Alig hittem el.

Es dauerte kaum eine Stunde.

Alig egy órán át tartott.

Es ist kaum zu glauben!

Alig hihető.

Ich habe kaum etwas verstanden.

Alig értettem valamit.

Ihr habt kaum etwas gegessen.

Alig ettetek valamit.

- Sie aß kaum etwas.
- Sie hat fast nichts gegessen.
- Sie hat kaum etwas gegessen.

- Alig evett valamit.
- Épp hogy csak evett valamit.

- Ich kann des Nachts kaum ein Auge zutun.
- Ich kann des Nachts kaum schlafen.

Alig tudok aludni éjjel.