Translation of "Kaum" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "Kaum" in a sentence and their korean translations:

Wir kennen sie kaum.

아직도 잘 알지 못하는 친구들이죠.

Kaum sind sie geschlüpft,

‎번데기에서 나오는 순간부터

Diesem Überwachungssystem entgeht kaum etwas.

‎타란툴라의 감시망을 벗어날 ‎먹잇감은 거의 없습니다

Menschliche Augen können kaum sehen.

‎우리의 눈으로는 보기 힘들죠

Die Elefanten sehen kaum etwas.

‎코끼리는 거의 보지 못합니다

Ich habe es selbst kaum verstanden.

너무 복잡해서 저도 잘 이해 못했습니다.

Wir erkennen kaum mehr als Umrisse.

‎거의 윤곽밖에 보이지 않죠

Viele seiner Stabsoffiziere konnten kaum mithalten.

많은 그의 장교들이 그를 따라잡기 위해 노력했다.

Und ich komme eigentlich kaum noch vorwärts.

이 깊은 진흙탕에서는 몇 걸음 떼기도 힘듭니다

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

다리를 움직일 수가 없네요

Einige halten Winterschlaf und verbrauchen kaum Energie.

‎어떤 동물들은 겨울잠을 자며 ‎에너지 소모를 최소화합니다

Er sieht kaum genug, um zu klettern.

‎눈이 어두워 움직이지 못하죠

Ich dachte, ich traue… …meinen Augen kaum.

‎그때 저는 ‎제 눈을 의심했어요

Firmen haben kaum Anreiz, Glasfaserkabel zu verlegen,

돈을 낼 사람이 적은 곳에 광섬유 케이블을 놓으면

Befassen uns kaum miteinander, behandeln einander nicht gut.

우리는 서로를 깊이 있게 보지 않고 서로를 잘 대하지 않습니다.

Sie erkennt die Dämonen kaum, die sie heimsuchen.

‎자신을 노리는 악마들을 ‎제대로 보지 못 합니다

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

‎빽빽하게 들어선 나무 사이로 ‎바람은 거의 불지 않습니다

Das ist kaum die Lösung für die Klimaerwärmung,

기후 변화의 해결책을 상쇄해주진 않겠지만

Genau, sie ist heutzutage kaum noch eine Nachricht wert.

맞아요, 그녀는 요즘 거의 화제가 되지 않죠.

Schlangen können kaum furchterregender als dieses lebensgefährliche Tier werden.

뱀은 이 작은 죽음의 덫보다 무섭지 않다고 합니다

Wie wir kann er im Mondlicht kaum Farben erkennen.

‎우리처럼, 달빛 아래에서는 ‎색을 잘 구별하지 못합니다

Dieser Jungvogel ist kaum zwei Wochen alt. Er hat Hunger.

‎이 새끼는 ‎겨우 생후 2주 됐습니다 ‎배가 고프죠

Man nimmt an, dass sie nachts kaum besser sehen als wir.

‎하마의 밤눈은 인간보다 ‎크게 나을 것이 없다고 여겨집니다

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

‎녀석은 시각이 아니라 후각으로 ‎어둠을 헤쳐 나갑니다

Es macht mich nervös weiterzugehen und kaum noch Wasser zu haben.

물이 별로 없는데 계속 가기가 불안합니다

Er war wieder ganz hinten in der Höhle und bewegte sich kaum.

‎문어는 굴 한구석에 자리 잡고 ‎거의 움직이지 않았거든요

Aber dieses Leuchten ist kaum Hilfe für Tiere, die am Boden Nahrung suchen.

‎하지만 이런 희미한 빛은 ‎땅에서 먹이를 찾는 동물들에겐 ‎큰 도움이 안 됩니다

Die acht winzigen Augen der Kraushaar-Vogelspinne sehen kaum mehr als Licht und Schatten.

‎컬리헤어타란툴라의 눈 8개는 ‎빛과 그림자만 겨우 구분합니다

Man kann es kaum erwarten, morgens aufzustehen, da es so viel zu tun gibt,

‎얼른 아침이 왔으면 했죠 ‎할 일이 정말 많았으니까요

Als Nächstes sah ich, dass er aus der Höhle war und kaum noch lebte.

‎겨우 숨만 붙어 있던 암컷 문어는 ‎굴 밖에 쓸려 나와 있었어요

Da die Tiere erst nach der Eiablage gefangen werden, ist ihre Population davon kaum betroffen.

‎알이 떨어진 뒤에 잡기 때문에 ‎매오징어의 개체 수에는 ‎영향이 거의 없죠

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

그의 군대가 이 궁핍한 지역의 땅에서 살아남기 힘들다는 것을 알았기 때문에

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

로프를 타고 내려가면 저기로 곧장 내려갈 수 있어요 문제는 로프를 묶을 만한 곳이 마땅치 않다는 거예요