Translation of "Wollte" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Wollte" in a sentence and their japanese translations:

- Ich wollte dir helfen.
- Ich wollte euch helfen.
- Ich wollte Ihnen helfen.

あなたを助けたかった。

- Ich wollte dort hingehen.
- Ich wollte dorthin gehen.

- わたしはそこへ行きたかった。
- 私はそこに行きたかった。

- Sie wollte gerade anfangen.
- Sie wollte gerade beginnen.

彼女まさに出発しようとしていた。

- Das wollte ich nicht.
- Ich wollte das nicht.

そんなつもりではなかったんだ。

- Sie wollte sowieso ausgehen.
- Sie wollte trotzdem ausgehen.

彼女はとにかく出かけたかった。

- Ich wollte niemand beleidigen.
- Ich wollte niemanden beleidigen.

誰かの気分を害する気なんてなかった。

Was wollte Tom?

トムは何が欲しかったのですか。

Tom wollte nichts.

トムは何も欲しくなかった。

Tom wollte tanzen.

- トムはダンスがしたかった。
- トムは踊りたかった。

Abrams wollte bellen.

太郎が吠えるつもりだった。

- Niemand wollte darüber sprechen.
- Es wollte niemand darüber sprechen.

誰もそれについて話したがらなかった。

- Ich wollte dich nicht erschrecken.
- Ich wollte dir keine Angst machen.
- Ich wollte dir keine Furcht einjagen.
- Ich wollte euch nicht erschrecken.
- Ich wollte Sie nicht erschrecken.
- Ich wollte euch keine Angst machen.
- Ich wollte Ihnen keine Angst machen.
- Ich wollte euch keine Furcht einjagen.
- Ich wollte Ihnen keine Furcht einjagen.

びっくりさせるつもりじゃなかった。

- Ich wollte dich nicht beleidigen.
- Ich wollte euch nicht beleidigen.
- Ich wollte Sie nicht beleidigen.

怒らせるつもりはなかったんだよ。

- Der Mann wollte etwas Alkoholisches trinken.
- Der Mann wollte einen Drink.
- Der Mann wollte ein Getränk.

- その男は一杯飲みたかったのです。
- その男の人は1杯のみたかったのです。

- Ich wollte sie dir zeigen.
- Ich wollte ihn dir zeigen.

君に見せてあげたかったよ。

- Ich wollte eigentlich Lehrer werden.
- Ich wollte eigentlich Lehrerin werden.

教師になるつもりだったのだがならなかった。

- Er wollte zur See fahren.
- Er wollte ans Meer fahren.

彼は船乗りになりたかった。

- Ich wollte neue Freunde kennenlernen.
- Ich wollte neue Freunde gewinnen.

- 新しい友達が欲しかった。
- 新しい友達を作りたかった。

- Tom wollte ein Restaurant besitzen.
- Tom wollte ein eigenes Gasthaus.

- トムは自分のレストランが欲しかった。
- トムは自分のレストランを持ちたかった。

- Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte dich nicht beleidigen.
- Ich wollte Ihre Gefühle nicht verletzen.

- あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
- 傷つけるつもりはなかったんだ。

Verstehen und heilen wollte.

理解し解決したいからです

Das wollte ich kaufen.

それが私が買いたかったものです。

Sie wollte ihnen helfen.

彼女は彼らを助けたかった。

Sie wollte Lehrerin werden.

- 彼女は先生になりたかった。
- 彼女は教師になりたかった。

Er wollte Erfolg haben.

彼は成功したかった。

Tom wollte Maria küssen.

トムはマリーにキスをしようとした。

Er wollte gerade anfangen.

- 彼は出発しようとしていた。
- 彼はまさに出かけるところだった。

Ich wollte bloß sichergehen.

私はただ確認しただけよ。

Sie wollte allein sein.

彼女はひとりでいたかった。

Er wollte reich sein.

彼は金持ちになりたかった。

Ich wollte Philosoph werden.

私は哲学者になるつもりでいた。

Keiner wollte etwas essen.

誰も食べたくなかった。

Tom wollte Maria sehen.

トムはメアリーに会いたがった。

Tom wollte es nicht.

- トムはそれを欲しくなかった。
- トムは欲しくなかった。

Ich wollte eine Jacke.

- ジャケットが欲しかったんだ。
- ジャケットが欲しかったんです。
- ジャケットが欲しかったの。

Ich wollte rote Schuhe.

私は赤い靴が欲しかった。

Ich wollte ihn heiraten.

彼と結婚したかったな。

Er wollte eine Rückenmassage.

彼は背中のマッサージを頼んだ。

Ich wollte sie überraschen.

私は彼女をびっくりさせたいと思った。

Tom wollte Jahrgangssprecher werden.

トムは学級委員長に立候補したかったんだよ。

Sie wollte Sängerin werden.

彼女は歌手になりたかった。

Ich wollte dir helfen.

あなたを助けたかった。

Jane wollte eine Eistüte.

ジェーンはソフトクリームが欲しかった。

Maria wollte Jahrgangssprecherin werden.

メアリーは学級委員長に立候補したかったんだよ。

Sie wollte sofort heiraten.

彼女はすぐに結婚したかった。

Sadako wollte das vergessen.

禎子それを忘れてしまいたかった。

Genau das wollte ich.

それね、ちょうど欲しかったの。

Tom wollte niemanden verletzen.

トムは誰も傷つけるつもりはなかった。

Ich wollte Fangen spielen.

鬼ごっこがしたかったな。

Ich wollte nicht weinen.

泣くつもりじゃなかったのに。

Ich wollte berühmt sein.

有名になりたかった。

Ich wollte Tom glauben.

トムを信じたかった。

Ich wollte Pizza essen.

ピザを食べたかった。

Ich wollte mich betrinken.

酔いたかった。

Ich wollte Golf spielen.

ゴルフをしたかった。

Ich wollte angesagt sein.

人気者になりたかった。

- Ich wollte dir nicht weh tun.
- Ich wollte dich nicht kränken.

君を傷つけるつもりはなかったのです。

- Ich wollte Tom nicht weh tun.
- Ich wollte Tom nicht verletzen.

トムを傷つけるつもりはなかったんだ。

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Genau das wollte ich.

- 丁度欲しかった物です。
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
- それね、ちょうど欲しかったの。

- Sie wollte nicht hineingezogen werden.
- Sie wollte nichts damit zu tun haben.

彼女には関わり合いになりたくなかった。

- Ich wollte eure Unterhaltung nicht belauschen.
- Ich wollte Ihre Unterhaltung nicht belauschen.

- あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
- 立ち聞きするつもりはなかったんだよ。

Sie wollte ein Zelt kaufen, fand aber nicht das, was sie wollte.

彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。

Er wollte das Baby halten.

この子が赤ちゃんを抱きたがりました

Und ich wollte wissen warum.

その理由が知りたかったのです

Herr White wollte ihnen helfen.

ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。

Ich wollte sie nicht enttäuschen.

彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。

Sie wollte sich scheiden lassen.

彼女は離婚したがっていた。

Sie wollte, dass ich komme.

彼女は私に来てもらいたがっていた。

Er wollte mit uns kommen.

- 彼は一緒に来たがった。
- 彼は私たちと一緒に来たがった。

Der Wagen wollte nicht anspringen.

その車は動こうとしなかった。

Sie wollte das Geheimnis verraten.

彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。

Ich wollte dich nicht beunruhigen.

- あなたを驚かせたくなかったのです。
- あなたを、驚かせたくはなかったのです。

Herr Weiß wollte ihnen helfen.

ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。

Ich wollte dich nicht überraschen.

- あなたを驚かせたくなかったのです。
- あなたを、驚かせたくはなかったのです。