Examples of using "Kaum" in a sentence and their french translations:
Je te connais à peine.
kaum Rollverkehr, kaum Flieger, sehr ungewohnt, sehr ungewohnt.
Il peut à peine marcher.
- Il sait à peine parler.
- Il peut à peine parler.
J'arrive à peine à croire cela.
- Je peux à peine vous entendre.
- Je peux à peine t'entendre.
- J'ai beaucoup de mal à t'entendre.
- Je t'entends avec grandes difficultés.
- Je t'entends à peine.
Monica n'étudie pas beaucoup.
- Il travaille à peine.
- Il ne travaille guère.
J'y crois peu.
Je ne travaille guère.
- Je ne te vois quasiment plus.
- Je ne vous vois presque plus.
J'arrive à peine à le croire.
C'est difficile à croire.
Je pouvais à peine le comprendre.
Je ne vous vois presque plus.
Nous les connaissons à peine.
Dès leur émergence,
Presque pas de vert, tout est pavé.
Ce que presque personne ne soupçonne:
Tom sait à peine parler français.
Je sais à peine nager.
Il sait à peine lire.
Elle peut à peine parler.
Elle parle à peine japonais.
Il n'y a guère de vent aujourd'hui.
- J'arrive à peine à respirer.
- Je parviens à peine à respirer.
- Je peux à peine à respirer.
Je peux difficilement marcher.
Tom parle à peine le français.
Je le connais à peine.
Je la connais à peine.
Elle n'a presque rien mangé.
Tom pouvait à peine marcher.
- Il sait à peine parler.
- Il peut à peine parler.
Je pouvais à peine parler.
Elle a peu de connaissances en physique.
Il peut à peine marcher.
Je connaissais à peine Tom.
Je ne connais presque pas Tom.
Il ne parle guère anglais.
Ça n'est guère étonnant.
J'ai à peine le temps.
On ne sent pas trop le goût du fromage.
Elle sait à peine lire.
Il avait à peine du trafic.
- Ils reçoivent à peine le salaire minimum.
- Ils sont à peine payés le SMIC.
Les cicatrices ne se voient presque pas.
Je peux à peine le suivre.
- Il n'y a pratiquement pas d'eau dans le seau.
- Il n'y a presque pas d'eau dans le seau.
Je pouvais à peine tenir debout.
Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
La pauvre jeune fille avait à peine dix-huit ans.
Presque rien n'échappe à son système de surveillance.
Nos yeux peinent à y voir.
Les éléphants sont presque aveugles.
- Je peux à peine l'entendre.
- Je pouvais à peine l'entendre.
Je pouvais à peine le comprendre.
Je pouvais à peine le comprendre.
Je n'ai presque plus d'argent, maintenant.
Il y a ici peu de possibilités de stationnement.
- Je n'ai pratiquement pas de livres anglais.
- Je n'ai pratiquement pas de livres d'anglais.
Ils l'ont à peine mentionné.
- Je peux à peine vous entendre.
- J'ai du mal à t'entendre.
- Je suis impatient.
- Je suis impatiente.
- Je ne peux pas attendre.
Je n'ai pas eu grand choix.
- Il n'avait guère d'autre choix.
- Il n'avait pas beaucoup de choix.
- Il n'avait pas vraiment le choix.
- Il avait peu de choix.
- Elle n'avait que peu de choix.
- Elle n'eut que peu de choix.
Ils reçoivent à peine le salaire minimum.
J'arrive à peine à croire cela.
- C'était difficile à croire.
- Ce fut difficile à croire.
- Ça a été difficile à croire.
Elle a à peine mangé son déjeuner.
Il a à peine dit un mot.
Je n'ai presque pas d'argent sur moi.
Je n'arrive pas à le croire !
Bob écrit rarement à ses parents.