Translation of "Richtigen" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Richtigen" in a sentence and their japanese translations:

Man sollte die richtigen Maßnahmen zur richtigen Zeit ergreifen.

適切なときに適切な措置を講ずるべきです。

Kennst du Toms richtigen Namen?

トムの本名知ってる?

- Sie sind genau im richtigen Moment gekommen.
- Ihr seid genau im richtigen Moment gekommen.

ちょうど良い時に来てくれたね。

Wir müssen den richtigen Weg finden.

でも問題は方向だ

Du bist auf dem richtigen Weg.

君のやっていることは間違っていないよ。

Sie sind nicht meine richtigen Eltern.

両親は本当の親ではありません。

Bin ich auf dem richtigen Weg?

- この道でいいの?
- この道で当たっていますか。

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

‎完璧なタイミングで到着した

Alles wird zum richtigen Zeitpunkt gelöst werden.

時が来れば万事解決するだろう。

Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

- おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
- 君は本当に優先順位がおかしいよ。

Unter den richtigen Bedingungen können wir Erinnerungen verändern.

しかし適切な条件下では、 その記憶を編集できるのです

Doch die Wahl der richtigen Beute erfordert Erfahrung.

‎だが獲物の選択にも ‎経験が必要

Es hatte die richtige Größe, den richtigen Zeitpunkt.

‎時期もサイズも合う

Ich denke du bist auf dem richtigen Weg.

いい線いってるよ。

Gibt es denn nicht den Richtigen für mich?

誰かいい人いないかな。

- Mein Spitzname steht in keinem Zusammenhang zu meinem richtigen Namen.
- Mein Spitzname hat mit meinem richtigen Namen nichts zu tun.

僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。

Wir denken, dass wir mit dem richtigen, wissenschaftlich basierten Ansatz,

この6つの原則を組み合わせる

Aber nicht nur irgendwelche Schritte, sondern die für uns Richtigen.

ただし 何でもいいわけではなく 自らに適した対策です

Es ist lange her, dass ich einen richtigen Urlaub hatte.

休みらしい休みは久しく取っていない。

Um Zivilisationskrankheiten vorzubeugen, dürfen wir die richtigen Schritte nicht versäumen.

生活習慣病の予防には適度な運動が欠かせません。

Mein Spitzname hat mit meinem richtigen Namen nichts zu tun.

僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。

Ich habe ihn im Fernsehen gesehen, aber nicht im richtigen Leben.

テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。

Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.

感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。

Ich finde, deine Beförderung kam genau zur richtigen Zeit und ist wohlverdient.

あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。

Und das können Sie nur, wenn Sie die richtigen Leuten um sich haben.

それは適切な人と付き合う事で できる事なのです

Im Leben wie bei den Omeletts ist die Wahl des richtigen Zeitpunkts wichtig.

人生とオムレツは、タイミングが大事。

Mir kam nie der Gedanke, dass er der richtige Mann am richtigen Platz wäre.

彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。

- Mein Geschäft ist schließlich auf das richtige Gleis gekommen.
- Mein Geschäft ist endlich auf den richtigen Kurs gekommen.

私の事業もようやく軌道に乗りました。

- Ich finde nicht die Worte, um auszudrücken, was ich fühle.
- Mir fehlen die richtigen Worte, um diesem Gedanken Ausdruck zu verleihen.

この思いを表現できるような言葉が見つかりません。