Translation of "Genau" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Genau" in a sentence and their japanese translations:

- Genau!
- Stimmt genau!

- その通り!
- そのとおり!

- Genau!
- Stimmt genau!
- Richtig!

その通り!

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

注意深く見なさい。

Stimmt genau!

その通り!

- Es hat genau gepasst.
- Sie hat genau gepasst.
- Er hat genau gepasst.
- Sie haben genau gepasst.

服がぴったり合っていた。

- Genau!
- Touché!
- Imponierend!

おおきに!

- Das war genau ihre Absicht.
- Das war genau seine Absicht.

それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。

- Meine Armbanduhr ist sehr genau.
- Meine Uhr geht sehr genau.

私の時計はとても正確だ。

Genau in die Fingerspitze.

指先を刺された

Wenn sie genau hinhörten,

よく耳を澄ませば

Was genau ist das?

では これはなんなのか?

Was genau bedeutet das?

- それは正確にはどういう事か。
- 正確にはどういう意味なの?

Meine Uhr geht genau.

僕の時計は正確だ。

Hör mir genau zu.

僕の言う事を良く聞いてくれ。

Ich weiß nicht genau.

正確には知りません。

Diese Uhr geht genau.

この時計は正確ですよ。

Meine Armbanduhr geht genau.

私の腕時計は正確だ。

Was heißt das genau?

- それは正確にはどういう事か。
- 正確にはどういう意味なの?

Genau das wollte ich.

それね、ちょうど欲しかったの。

- Stimmt genau!
- Das stimmt!

- その通り!
- そのとおり!

- Das ist genau das, was ich will.
- Genau das will ich.

それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Genau das wollte ich.

- 丁度欲しかった物です。
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
- それね、ちょうど欲しかったの。

Ich weiß auch genau warum.

なぜだか分かるよ

Jetzt liege ich genau darauf.

上に乗ったよ

Ihre Reise beginnt genau jetzt.

君の旅もここから始まる

Es ist genau zehn Uhr.

10時きっかりです。

Das war genau das Richtige!

それは申し分ないです。

Genau so ist es passiert.

それはまさにこういうふうにして起きたのでした。

Die Figuren sind genau gleich.

その図柄はまったくよく似ている。

Was bedeutet das Wort genau?

その語の正確な意味は何ですか。

Mein Zimmer ist genau darunter.

私の部屋はこの真下です。

Bitte hören Sie genau zu.

注意深く聞いてください。

Ich erinnere mich nicht genau.

ちゃんと思い出せないんだ。

Meine Uhr geht sehr genau.

私の時計は時間がたいへん正確である。

Die Turmuhr geht ganz genau.

あの塔の時計は正確だ。

Was genau ist der Unterschied?

違いはいったい何ですか?

Meine Armbanduhr ist sehr genau.

私の時計はとても正確だ。

Gleich schlägt es genau zwölf.

今すぐに12時ごろでしょう。

Ich weiß es nicht genau.

- 正確には分かってないよ。
- はっきりとは分かってないよ。

- Genau hier stand früher ein Laden.
- Genau hier gab es früher einen Laden.

以前ちょうどここに商店があった。

- Das war genau ihre Absicht.
- Das war genau das, was sie beabsichtigt hatte.

それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Es ist genau das, was ich wollte.

- 丁度欲しかった物です。
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
- まさにこれが欲しかったんです。

- Sie sind genau im richtigen Moment gekommen.
- Ihr seid genau im richtigen Moment gekommen.

ちょうど良い時に来てくれたね。

- Schau genau zu.
- Schauen Sie genau zu.
- Schau gut zu.
- Schauen Sie gut zu.

よく見て。

Genau an der Seite meiner Hand.

手の端っこをかまれた

Boden-Biogeochemiker wie ich erforschen genau,

私のような土壌生物地球化学者は

Genau das wollte ich gerade sagen.

- 私の言わんとするところもそこです。
- それを私はいいたかったんだ。

Die Uhr geht genau und zuverlässig.

その時計は正確で当てにできる。

Der Luftfahrtexperte analysierte die Statistiken genau.

その航空専門家は統計を詳細に分析した。

Dieses Haus entspricht genau meinen Bedürfnissen.

その家は私の要求にぴったりだ。

Minderwertigkeitskomplexe – was genau ist das eigentlich?

劣等感―それは正確にはどういうことか。

Er beschrieb genau, was passiert war.

彼は何が起こったのか正確に記述した。

- Genau!
- Das stimmt!
- Das ist richtig!

- その通り!
- そうだ!

Ich habe genau das gleiche Wörterbuch!

全く同じ辞書を持ってるよ。

Ich weiß es noch nicht genau.

私はまだはっきりとは知らない。

Diese Daten sind überhaupt nicht genau.

これらのデータはちっとも正確ではない。

Das ist genau, was ich meine.

- 私が言いたいのは、それよそれ。
- まさにその通りだ。

Du bist genau wie dein Vater.

- お父さんにそっくりだね。
- お父様にそっくりですね。

Hör genau zu, was ich sage!

私の話をよく聞きなさい。

Diese Straße verläuft genau nach Norden.

この通りは真北に伸びている。

genau genommen vor exakt 100 Jahren.

実に ちょうど100年前

Genau das habe ich mir gedacht.

それはまったく私が考えたとおりだ。

Tom mag Maria, genau wie ich.

トムはメアリーのことが好きなんだけど、俺もそうなんだ。

- Das Flugzeug ist genau um zehn Uhr abgeflogen.
- Das Flugzeug flog genau um zehn Uhr ab.
- Das Flugzeug flog genau um 10 Uhr ab.

飛行機は十時きっかりに離陸した。

- Das ist genau das, was mir vorschwebte!
- Das ist genau das, was ich mir vorgestellt habe!

それこそ私が考えていたことだ。

- Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
- Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。

- Das ist genau so ein Auto, wie ich will.
- Genau so ein Auto will ich haben.

これがちょうど私の欲しい型の車だ。

Genau das passiert tatsächlich in Ihrem Gehirn.

まさにその通りの事が脳内で起きていたのです

Ich schaute mir das Team genau an.

そこで私は注意深く 人間観察を始めました

Schau, hier gibt es genau das Richtige.

あったぞ いいね

Hier war das SOS-Zeichen, genau hier!

SOSはここにあった

Genau in so etwas verfangen sich Tiere

動物がはまってしまう場所だ

Und genau das werden wir auch tun.

俺たちも同じだ

Vor 26 Jahren, auf genau dieser Bühne.

26年前 まさにこのステージ上でした

Diese Bilder stehen für genau dieselben Ideen.

今の言葉と 全く同じ概念を表した図です

Genau darauf haben diese Schildkröten-Weibchen gewartet.

‎メスのウミガメは ‎この時を待っていた

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

‎完璧なタイミングで到着した

Aber sie können sie nicht genau ausmachen.

‎だが正確な場所は分からない

Er hat mich genau ins Genick gestochen.

首をかまれてしまった

Wo genau aus Kanada kommst du her?

君はカナダのどこ出身なの?