Examples of using "Gekommen" in a sentence and their japanese translations:
誰かがやってきた。
彼は来た!
あなたは早く来すぎです。
- 何故来なかったの?
- あなたはなぜ来なかったのですか?
あなたは早く来すぎです。
来てくれてありがとう。
- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。
- 来てくれて有難うございます。
- 春がやってきた。
- 春になった。
夏の暑さがやってきた。
彼女は来なかった。
彼らはみんな来た。
彼は数回来ました。
- 彼はもう来たかい。
- 彼はもう来たか。
- 彼はもう来ましたか。
先生がいらっしゃったよ。
何かなくなったの?
誰も来ていなかった。
なんでこんな早く来たの?
お見舞いありがとう。
来てくれてありがとう。
- いつ京都に着きましたか。
- いつ京都に着いたの?
いつパリに来たのですか。
誰一人来なかった。
客はやってこなかった。
彼女は本当にここへ来たんだ。
彼女はまだ来ていない。
彼は私に会いにきた。
- 彼は結局姿を現さなかった。
- 結局、彼は来なかった。
彼はボストンからやってきた。
彼は時間に来なかった。
- 誰が来た?
- 誰が来ましたか?
- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。
- あいにく彼女は来なかった。
- 残念ながら、彼女は来なかったんだ。
彼は来ました。
そんなことで私はここに来たんじゃないんだよ。
今日、一人で来たの?
- 彼はまだ来ない。
- 彼がまだ来ていない。
さあバスが着いたぞ。
トムが来た。
メアリーはまだ来ていない。
- 春が早く来ました。
- 春が早めに来たよ。
ジムはまだきていない。
グレースがまだ来ていません。
父が家に帰ってきた。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
どうして、そんなことになったの?
私が来てて驚いた?
今晩は来てくれてありがとう。
これらの本をどうやって手にいれたのですか。
- あなたはいつ家へ帰りましたか。
- いつ家に帰りましたか。
ちょうど良い時に来てくれたね。
来てくれてありがとう。
ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。
ジョン以外はみな到着した。
どうやって手に入れたの?
- 君はいつ日本に来たのですか。
- いつ日本にいらっしゃったんですか。
- あなたはいつ日本に来ましたか。
- 日本に来たのはいつなの?
- 日本にいらっしゃったのはいつ頃ですか?
マユコはまっすぐ帰宅した。
- バスはまだ来ない。
- バスがまだ来ないのよ。
なぜ日本に来たのですか。
- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?
どうやって学校に来ましたか。
そんな考えは私には思いもよらなかった。
そういうわけで遅くなったのです。
別れる時がやって来た。
彼女は車で到着した。
彼は彼女がやってくるまで待った。
彼は昨日東京からやってきました。
私達は決勝戦に進出した。
彼はちょうど今帰宅したところだ。
ジム以外全員が来た。
- 父は今ちょうど帰宅したところだ。
- 父はちょうど帰宅したところです。
もっと早く来てくれたらよかったのに。
こちらにお越しいただきありがとうございます。
列車で来たのですか?
いつ京都に着きましたか。
何のためにマレーシアに来ましたか?
どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
なぜ彼女は昨日来られなかったのか。