Translation of "Monats" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Monats" in a sentence and their japanese translations:

Es war ein 3-Monats-Plan

3か月にわたる計画でした

Sie kehrt Ende des Monats heim.

彼女は今月の終わりに帰省します。

Sag mir den Namen des neunten Monats.

第9番目の月の名を言ってごらん。

Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück.

父は来月のはじめに帰ってきます。

Ihr Vertrag läuft Ende dieses Monats aus.

彼らの契約は今月末で終わることになっている。

Das Gehalt dieses Monats betrug 200.000 Yen.

今月の収入は20万円だった。

- Das Treffen wird auf den 20. dieses Monats verschoben.
- Das Treffen wird auf den Zwanzigsten dieses Monats verschoben.

会議は今月20日に延期される。

Sie ist Ende letzten Monats nach Paris abgereist.

彼女は先月の終わりにパリに出発した。

Ich werde meinen Job Ende des Monats kündigen.

月末ごろに仕事を辞める。

- Die Rechnung wird am Ersten des nächsten Monats fällig.
- Die Rechnung ist am Ersten des nächsten Monats zu begleichen.

手形は来月1日が支払日になっている。

Die Studiengebühren sind zahlbar bis zum 25. dieses Monats.

授業料は本月25日限り納付の事。

- Bitte geben Sie Ihre Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
- Bitte gebt eure Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
- Bitte gib deine Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.

レポートは今月の末日までに提出してください。

Sie wird zu Beginn des nächsten Monats in Tokyo ankommen.

彼女は来月の初めに東京に着く。

Sam versprach, das Geld bis Ende des Monats zu bezahlen.

サムは月末に金を払うと約束した。

Dieses Fahrrad ist seit Beginn des Monats hier zurückgelassen worden.

この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。

Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte.

株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。

Er wird all sein Geld am Ende des Monats ausgegeben haben.

彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。

Seine Doktorarbeit muss bis zum Ende des Monats beim Professor eingereicht sein.

彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。

Ich habe vor, meinem Sohn am Ende des Monats einen Rechner zu schenken.

私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。

Die Veröffentlichung der Ausgabe dieses Monats wird sich wahrscheinlich um eine Woche verzögern.

今月号の発行は1週間遅れるだろう。

Wenn du es innerhalb eines Monats zurückzahlen kannst, leihe ich dir das Geld.

1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。

„Bist du noch immer mit Tom zusammen?“ – „Nein, wir haben uns Anfang letzten Monats getrennt.“

「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」

Ich glaube, es ist unwahrscheinlich, dass die nächste Windows-Version vor Ende dieses Monats herauskommt.

今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。

- Bitte reichen Sie Ihren Bericht bis zum Ende des Monats ein!
- Bitte reichen Sie Ihren Bericht bis zum Monatsende ein!

- レポートは今月の末日までに提出してください。
- レポートは今月末までに提出してください。

- Sie müssen bis Monatsende mit dieser Arbeit fertig sein.
- Du musst bis zum Ende des Monats mit dieser Arbeit fertig sein.

今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。